McJon01's patch, that arrives whenever he's been bored enough to do the last item on his to do list, is the best hope for this being translated. This is the color of despair.
McJon01's patch, that arrives whenever he's been bored enough to do the last item on his to do list, is the best hope for this being translated. This is the color of despair.
Araya, what do you seek?
「アラヤ、何を求める」
------True wisdom.「――――真の叡智を」
Araya, where do you seek it?「アラヤ、何処に求める」
Only within myself.「――――ただ、己が内にのみ」
Araya, what is your favorite color?「アラヤ、好きな色は?」
Blue. No, ora-- Auuuuuuuugh!「青、いや、オレンジイイイイイアアアっ!」
Instead he's gone delusional, talking to himself in incoherent banter. Almost as if talking to a nonexistent sockpuppet how sad.
Just a quick update to finish off the last bit of Swinging Seven Days, since I felt bad about stopping 3/4 of the way through. Also, I fixed a word-wrap issue that was causing ellipses to split at the end of line instead of being treated as a single unit.
System Patch: ****************************download/ib...ai4h/patch.xp3 (Updated: 2014-08-28)
Image Patch: ****************************download/ym...lav/patch2.xp3 (Updated: 2014-05-04)
Scenario Patch: ****************************download/05...3fn/patch3.xp3 (Updated: 2014-08-28)
Thank you based Mcjon.
By the way, now that I get to see you. The other day I noticed you said there was a Mirai Fukuin Q&A in which Nasu said DDD and KnK were different settings and etc. If you have access to the original source (japanese text or whatever) could you show it to me?
Last edited by Crown; August 28th, 2014 at 12:43 PM.
I don't know, I saw it in some guy's twitter feed that I don't normally follow and I'm not sure what his actual source was, just that it had something to do with Mirai Fukuin, sorry.
Oh, so is it still undefined?
Thanks anyway.
I thought another dude was translating this now?
the more the merrier!
don't quote me on this
True enough I guess. So long as he keeps uploading them to youtube im happy.
If it makes you feel better I feel ashamed for doing it, but am still doing it.
you are truly one with the NEET
I will repent after I'm done reading it.
Mcjon, I want you to know that if I never get to doing those image edits, it'll be because I'm lazy.
That's fine, that's exactly the same reason I usually never get around to doing things. Like this, actually.
By the way, you wouldn't happen to have any, like, random translations lying around that you just never bothered to tell anybody about for some reason, that I canstealuse andtake creditput you in the credits for, would you? It would really help me outpace the guy in that other thread who's breathing down my neck.
Sorry, none for Mahoyo. If I ever do some in the future, I'll throw them your way.
Actually if you could just go through and translate every single line Housuke says in the game for me that would be great because I hate him and his stupid "I'm just Makidera as a guy" face so much.