Oh hey it's always cool to see people of other languages cross over into ours even if only to ask a question like that.
not sure about the current state (said I'd help fix but forgot lol) but a significant part of the Fate/Zero translation was translated from a Chinese translation which was sometimes wrong already, so...
Mcjon translates things? I had no idea.
mcanime? omg...only cancer translations can get out of there....
It's a pretty huge community. You can find good and bad stuff within.
don't quote me on this
Hello there! I'm currently working with a few editors/translators from the Chinese BBS SumiSora to create a Chinese/Japanese/English TM Glossary webpage. I see that you have already done a great job translating a few of the glossaries (fate/side material, tsukihime, etc.), in an effort to reduce redundancy and optimize our resource/time, we'd like to ask permission to utilize your translations for the English section of the project.
It won't be a straight copy/paste since we are trying to ensure layout and format for the translations transition smoothly between EN/JP/CH, so sentences/wordings may need to be edited/changed around. Of course, we will give full credit/link-back/(etc?).
As for the project itself, for those who are curious, it will be a simple webpage that contains translations of glossary terms that can be displayed/sorted/searched in multiple languages, kind of like an online dictionary. It will NOT be a Wiki or a full-fledged database/website, since a few Chinese wikis already exist (some of which a few of us currently contribute to as well), and the same for English sites as well. We hope to utilize existing translations and translate the rest ourselves : )
Thanks for your time and hope to hear back!
Go ahead, and change whatever; half my word choice was just to make everything fit in the columns nice justified anyway.
Heh your translations seem to be quite people around the different languages. Keep up the good work!
Good luck, gum! Sorry for not replying again your e-mail, but I was really busy.
I would just like to say that I love Mcjon01.
...I guess Mewarmo990's nice too.
Almost tempted to ask permission and start translating things to Finnish because I'm failing Uni anyway and it would be yet another language version, but that's just almost.
I'll be content with just reading.
I am nice but he's way more productive than me.
if you look at my history it's just lots of partial drafts of stuff, basically as it catches my interest I translate some of it and then get too lazy to do the rest. You guys deserve better :|
Last edited by mewarmo990; April 16th, 2015 at 02:00 AM.
"Mcjon should translate DDD tbh"
The google docs link died some time ago so I've replaced it with something else.