Page 141 of 147 FirstFirst ... 4191131136139140141142143146 ... LastLast
Results 2,801 to 2,820 of 2934

Thread: Fate/Hollow Ataraxia Translation & Patches

  1. #2801
    Mahou Shoujo Fushigi Tantei Obvious Sunara's Avatar
    Join Date
    Jun 2015
    Location
    Land of paper ninja stars
    Gender
    Female
    Posts
    249
    Blog Entries
    1
    Quote Originally Posted by XerBlade View Post
    If you know some secret way to patch the Vita version, I'm sure some of us here would very much like to know it.
    Not yet.... I just got my vita not long ago so I wasn't sure. I guess unless someone finds how to jail-break vitas, that will be a no. (Or PS decides to allow patches...) If I find a secret way, I'll let you know. (unless its magic.) I guess I'm back to improving my JP.

  2. #2802
    剣大神 XerBlade's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Depletion Garden, Nashville, TN, USA
    Age
    39
    Gender
    Male
    Posts
    868
    If it's magic, definitely let us know.

  3. #2803
    Don't know if I just have an old version of the patch or if this has already been reported. Just reading and I caught a super minor misspell. On the first day talking to Caster for the first time, there was the line "Getting your just deserts" but, it's supposed to be "desserts". Nothing really important just thought I'd mention it :P

  4. #2804
    分かろうとするな、感じれ Mcjon01's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Age
    35
    Gender
    Male
    Posts
    54,392
    Blog Entries
    1
    You having a nice laugh there buddy? Think you're a real wise guy eh?

  5. #2805
    HSTP 500 Internal S ervant  Error aldeayeah's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    8,104
    Blog Entries
    6
    It's actually "desert", like "deserve" to which it's related.

    ...mcjon are you ok? lately you seem to be possessed by food or something
    don't quote me on this

  6. #2806
    分かろうとするな、感じれ Mcjon01's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Age
    35
    Gender
    Male
    Posts
    54,392
    Blog Entries
    1
    I assumed he was joking.

  7. #2807
    HSTP 500 Internal S ervant  Error aldeayeah's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    8,104
    Blog Entries
    6
    Don't think so, many people make that mistake - for example, the
    ogre-like
    pre-QA
    FHA script had the wrong word in that scene.
    don't quote me on this

  8. #2808
    ( '‿^) Rokudaime's Avatar
    Join Date
    Dec 2012
    Location
    Norway
    Age
    36
    Gender
    Male
    Posts
    2,668
    Blog Entries
    11
    Quote Originally Posted by Mcjon01 View Post
    I assumed he was joking.
    Yeah, not criticising you, but you do tend to expect a bit too much of other people's English skills sometimes Mcjon.

    Quote Originally Posted by aldeayeah View Post
    Don't think so, many people make that mistake - for example, the
    ogre-like
    pre-QA
    FHA script had the wrong word in that scene.
    Lol, I always thought the "desert" in that phrase was refering to the kind you eat, but it actually comes from the word "deserve" in this case huh? I keep learning new things all the time.

    "The world is just another word for the things you value around you, right? That's something I've had since I was born. If you tell me to rule such a world, I already rule it."

  9. #2809
    剣大神 XerBlade's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Depletion Garden, Nashville, TN, USA
    Age
    39
    Gender
    Male
    Posts
    868
    Quote Originally Posted by Rokudaime View Post
    but it actually comes from the word "deserve" in this case huh?
    While the two words are related, like aldeayeah said, it's not necessarily because one is the father to the other, but because both have the same origin (although "desert" came later, and the nuance of its English usage had basis in how "deserve" was already being used). They come from the Old French word deservir, meaning "to serve well," which in turn had its origins in the Latin word deservire, same basic meaning. Note the spelling with a "t" comes from one of the past tenses of the source word.
    Last edited by XerBlade; June 8th, 2015 at 05:34 PM.

  10. #2810
    I'm not sure if this thread is the correct one for my question, but anyway.
    I'm up to Backnight 7(7/ Craddle Hollow). I think the fourth talk with Caren followed.
    And then there's no new scenes in any of the days. I can't progress.
    So, any good gentleman around here willing to help the pleb?
    (Maybe if there's a way to get the save data up to that point?)

    Edit: A list of the scenes will do too. It'd be great if there is one somewhere.
    I'll get the 100% save data and just read the scenes in order.
    Last edited by waterflame; June 9th, 2015 at 10:32 AM.

  11. #2811
    HSTP 500 Internal S ervant  Error aldeayeah's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    8,104
    Blog Entries
    6
    Quote Originally Posted by waterflame View Post
    I'm not sure if this thread is the correct one for my question, but anyway.
    I'm up to Backnight 7(7/ Craddle Hollow). I think the fourth talk with Caren followed.
    And then there's no new scenes in any of the days. I can't progress.
    So, any good gentleman around here willing to help the pleb?
    (Maybe if there's a way to get the save data up to that point?)

    Edit: A list of the scenes will do too. It'd be great if there is one somewhere.
    I'll get the 100% save data and just read the scenes in order.
    Check the first post in this thread, it has a FAQ/Help section for people who can't get to 100%
    don't quote me on this

  12. #2812
    Oh wow, now I feel like a total noob. Thank you!

  13. #2813
    Quote Originally Posted by Mcjon01 View Post
    You having a nice laugh there buddy? Think you're a real wise guy eh?
    I humbly beg you're forgiveness, it was something I was not aware of. (At least I have "bated breath" understood correctly...)

    In other news,

    Scene: Suspicious Pair
    "Although the Archery club still still hasn't figured out what to do yet..."

    I don't believe that that double "still" is correct grammar but I apologize if it is. :P

  14. #2814
    分かろうとするな、感じれ Mcjon01's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Age
    35
    Gender
    Male
    Posts
    54,392
    Blog Entries
    1
    It would be correct grammar if the archery club had sentient liquor-making equipment.

  15. #2815
    Κυρία Ἐλέησον Seika's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Perilous Hall
    Age
    30
    Posts
    12,736
    Blog Entries
    44
    One of Shirō's early experiments in repairing school equipment with magecraft went slightly wrong ...
    Beast's Lair: Useful Notes
    (Lightweight | PDF)
    Updated 01/01/15

    If posts are off-topic, trolling, terrible or offensive, please allow me to do my job. Reporting keeps your forum healthy.
    Seika moderates: modly clarifications, explanations, Q&A, and the British conspiracy to de-codify BL's constitution.

    Democracy on Beast's Lair

  16. #2816
    剣大神 XerBlade's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Depletion Garden, Nashville, TN, USA
    Age
    39
    Gender
    Male
    Posts
    868
    Or incredibly right.

  17. #2817
    僕はね、ヒマワリになりたかったんだ mewarmo990's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Space Battleship Aoko
    Posts
    15,734
    JP Friend Code
    お林
    Blog Entries
    46
    nah I'm pretty sure the moonshine operation was Shinji's thing.

  18. #2818
    闇色の六王権 The Dark Six
    Join Date
    Jan 2013
    Posts
    5,255
    残骸を阻んでいる幾組ものマスターとサーヴァント。[lr]




     その全てに匹敵するだけの力なくして、夜明けを迎える事はない。




     ……虫のいい話である。[lr]
     この、多くの者が眠りに落ちた夜の何処に、そんな救い手が存るというのか。[lr]


    http://i.imgur.com/Ra0uavr.png


    This is wrong and someone should fix it.

  19. #2819
    僕はね、ヒマワリになりたかったんだ mewarmo990's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Space Battleship Aoko
    Posts
    15,734
    JP Friend Code
    お林
    Blog Entries
    46
    hands washed, wasn't me.

  20. #2820
    屍鬼 Ghoul Transformer214's Avatar
    Join Date
    Aug 2014
    Location
    San Francisco
    Age
    35
    Gender
    Male
    Posts
    48
    Quote Originally Posted by XerBlade View Post
    While the two words are related, like aldeayeah said, it's not necessarily because one is the father to the other, but because both have the same origin (although "desert" came later, and the nuance of its English usage had basis in how "deserve" was already being used). They come from the Old French word deservir, meaning "to serve well," which in turn had its origins in the Latin word deservire, same basic meaning. Note the spelling with a "t" comes from one of the past tenses of the source word.
    Huh, I knew to use 'desert' over 'dessert' but I never knew the reasoning or etymology behind it. That's very interesting.
    Reality is merely an illusion, albeit a very persistent one. -Albert Einstein

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •