So how many of the profiles have been fully translated? I want to read what they said about the story behind characters skills.
I'll translate them all on Chaldeum eventually, but in the meantime check Master of Chaos' posts.
Just watch out for unreleased spoilers.
Whats Chaldeum?
the "l'amour espoir" site
can someone else please tell him that "Le Chevalier d'Eon" is no more or less of a real name than "Chevalier d'Eon" is
just like I wouldn't write entry as "The Black Knight", just "Black Knight"
Black Knight, The sounds like a perfect entry.
Chevalier is a title, so you would say Le Chevalier d'Eon, just like you'd say the Knight Lancelot
Just use the full name.
Charles-Geneviève-Louis-Auguste-André-Timothée d'Éon de Beaumont is a cool entry title.
(Both Le Chevalier or just Chevalier are a valid way of writing it.)
Last edited by Siriel; August 27th, 2015 at 07:14 PM.
Ragnarok, come day of wrath
That fallen souls might bear our plea.
To hasten the Divine's return.
O piteous Wanderer.
Yeah
Christemo didn't you say you failed French
I know the usage of Le if nothing else.
https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Char...valier_d%27Éon
French wiki puts the name in the article title, but still no le
Last edited by Kyte; August 27th, 2015 at 07:34 PM.
It's not a sentence so it doesn't matter if Le is there or not to begin with.
Last edited by Siriel; August 27th, 2015 at 07:35 PM.
Ragnarok, come day of wrath
That fallen souls might bear our plea.
To hasten the Divine's return.
O piteous Wanderer.