Originally Posted by
SpoonyViking
Oh, some of it is intentional. For instance, the scenes in the Land of Shadows are meant to be written in the style of a fairytale, while the scenes in ancient Ireland are meant to be written in a more narrative style (which I tried to make similar to the one used by translations of Norse sagas in general and the Ulster cycle specifically). This is entirely my fault, though, since the fic is still incomplete - there was supposed to be another scene in the Land of Shadows which (hopefully) would have highlighted the change in styles. I also wanted to give Scáthach something of an accent - based on what I've seen of her translated dialogue, she is written as having one, unlike Cú Chulainn -, but also didn't want to go overboard with it (a proper Scottish brogue is a pain to write and read!).