Page 8 of 99 FirstFirst ... 3678910131858 ... LastLast
Results 141 to 160 of 1968

Thread: Translation Help Thread

  1. #141
    dead Lianru's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    suffering
    Gender
    Female
    Posts
    10,401
    Blog Entries
    21
    Hmm....that makes a lot of sense.
    Now Loading...



    [15:09] <KnightTurtle> "I WILL NOT DIE FOR THE BEAUTY OF MATH. MATH IS MY SOUL AND BLOOD, MY PASSION. MATH IS WHAT KEEPS THE WORLD RIGHT. I WILL ON FOR THE BEAUTY OF NUMBER CRUNCHING, THE MIND NUMBING ABILITY OF CALCULUS, THE SOUL OF THE BARE BASICS OF ARITHMETIC"
    [21:21] <+EnigmaticFellow> we derive fun from integration

  2. #142
    Fuckin' chicken grill!!! Kotonoha's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    29,300
    Blog Entries
    25
    Eh, I dunno, I don't like it. She specifically tells him not to read it, she wouldn't address it to him.

    Then again, I have no other suggestions so lol
    Last edited by Kotonoha; October 5th, 2011 at 09:04 AM.

  3. #143
    僕はね、ヒマワリになりたかったんだ mewarmo990's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Space Battleship Aoko
    Posts
    15,734
    JP Friend Code
    お林
    Blog Entries
    46
    Quote Originally Posted by Kotonoha View Post
    Eh, I dunno, I don't like it. She specifically tells him not to read it, she wouldn't address it to him.

    Then again, I have no other suggestions so lol
    Yeah, it's not a perfect fit. But "Today's events" doesn't leave much to work with if you want to preserve that shift of tone.

    It's not specifically addressed to him for him to read. I think it could be interpreted as venting.

  4. #144
    deadfish
    Guest
    Is it possible to combine the lines together?

  5. #145
    僕はね、ヒマワリになりたかったんだ mewarmo990's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Space Battleship Aoko
    Posts
    15,734
    JP Friend Code
    お林
    Blog Entries
    46
    Quote Originally Posted by deadfish View Post
    Is it possible to combine the lines together?
    Meaning?

    Dear Brother,

    You ate my steak. Unforgivable.
    Becoming
    Dear Brother,

    Today, you ate my steak. Unforgivable.
    ?

  6. #146
    deadfish
    Guest
    I mean. Getting rid of the 今日の兄 part entirely, and having the second line be "Brother ate my steak today. Unforgivable."

  7. #147
    Fuckin' chicken grill!!! Kotonoha's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    29,300
    Blog Entries
    25
    Dunno. The stupid, stupid system does things line-by-line so I dunno if you can remove lines or not.

  8. #148
    deadfish
    Guest
    If it could, it'd solve a lot of problems.
    Well alternatively,
    First line.
    Brother ate my steak today.
    Second line.
    Unforgivable.
    ?

  9. #149
    僕はね、ヒマワリになりたかったんだ mewarmo990's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Space Battleship Aoko
    Posts
    15,734
    JP Friend Code
    お林
    Blog Entries
    46
    Quote Originally Posted by deadfish View Post
    I mean. Getting rid of the 今日の兄 part entirely, and having the second line be "Brother ate my steak today. Unforgivable."
    Hm. Well, they're not consecutive lines. I think there's a date and weather update before the actual entry.
    What you're describing is removing entire lines from the file. Would be better off asking ranmafan that.

    FYI, original structure is:
    1) Today
    2) Date/weather
    3) Blah

    If it was possible, I wouldn't mind it. I only made that suggestion because it seemed like a good way to match the structure up. Theoretically, you could just enter anything wherever you want and hope it all fits in the end, but then you run the risk of having lines not match up to scene transitions and special effects.

    But what about when her entries just boil down to these single lines, repeatedly:
    今日の兄(許せない)
    Maybe, "Today, Brother was unforgivable"?
    Last edited by mewarmo990; October 5th, 2011 at 09:39 AM.

  10. #150
    dead Lianru's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    suffering
    Gender
    Female
    Posts
    10,401
    Blog Entries
    21
    Maybe "today's brother" might just work anyways.
    "Today's brother (Unforgivable)" sound okay to me.
    Now Loading...



    [15:09] <KnightTurtle> "I WILL NOT DIE FOR THE BEAUTY OF MATH. MATH IS MY SOUL AND BLOOD, MY PASSION. MATH IS WHAT KEEPS THE WORLD RIGHT. I WILL ON FOR THE BEAUTY OF NUMBER CRUNCHING, THE MIND NUMBING ABILITY OF CALCULUS, THE SOUL OF THE BARE BASICS OF ARITHMETIC"
    [21:21] <+EnigmaticFellow> we derive fun from integration

  11. #151
    死徒(下級)Lesser Dead Apostle ranmafan's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    461
    Quote Originally Posted by Kotonoha View Post
    Dunno. The stupid, stupid system does things line-by-line so I dunno if you can remove lines or not.
    Well, you can change anything you want by just editing the script. In practice, the problems it creates are not at all worth it, IMO.

    I'll look into it. You could probably just leave it blank in most cases, but there is often a bunch of code between lines that could mess things up.

    Either way, it would be an exceptional measure, subject to strict review

    Then when she starts getting pissed off to the point that the intro changes, change it to "Dear Brother" and "Dear Grandfather". You might also try the following entries in second person. It would sound even more pointed and ominous.
    I actually like this a lot. I mean, in this case, it's pretty clear you won't be able to keep the same tone, make it sound natural, AND have a literal translation.... and it's not a terribly complicated/informative piece to begin with. Simply rewriting it the way an English speaker would makes a lot of sense.

  12. #152
    What would the words "Miserable People" be, translated to Japanese? Not hiragata, or kanji, or anything text related like that. I mean literally how would it...uh, be like. It's hard to say. Kind of like how you can say "Shizuka ni", but put on paper it's a kanji symbol instead of that.

    Hope Rides With His Godly Ronin/Cowboy Brother In Law

  13. #153
    Preformance Pertension SeiKeo's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    49,574
    Blog Entries
    9
    The romanization or transliteration of it?
    Quote Originally Posted by asterism42 View Post
    That time they checked out that hot guy they were just admiring his watch, yeah?


  14. #154
    yeah, that.

    Hope Rides With His Godly Ronin/Cowboy Brother In Law

  15. #155
    dead Lianru's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    suffering
    Gender
    Female
    Posts
    10,401
    Blog Entries
    21
    Depends on what kind of miserable.
    I'd say, umm..."wabishii no hito" maybe?
    Now Loading...



    [15:09] <KnightTurtle> "I WILL NOT DIE FOR THE BEAUTY OF MATH. MATH IS MY SOUL AND BLOOD, MY PASSION. MATH IS WHAT KEEPS THE WORLD RIGHT. I WILL ON FOR THE BEAUTY OF NUMBER CRUNCHING, THE MIND NUMBING ABILITY OF CALCULUS, THE SOUL OF THE BARE BASICS OF ARITHMETIC"
    [21:21] <+EnigmaticFellow> we derive fun from integration

  16. #156
    僕はね、ヒマワリになりたかったんだ mewarmo990's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Space Battleship Aoko
    Posts
    15,734
    JP Friend Code
    お林
    Blog Entries
    46
    Quote Originally Posted by Lianru View Post
    Depends on what kind of miserable.
    I'd say, umm..."wabishii no hito" maybe?
    Basic grammar!

    You don't need a の for an い adjective...

  17. #157
    dead Lianru's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    suffering
    Gender
    Female
    Posts
    10,401
    Blog Entries
    21
    Oops, forgot.
    D:
    Now Loading...



    [15:09] <KnightTurtle> "I WILL NOT DIE FOR THE BEAUTY OF MATH. MATH IS MY SOUL AND BLOOD, MY PASSION. MATH IS WHAT KEEPS THE WORLD RIGHT. I WILL ON FOR THE BEAUTY OF NUMBER CRUNCHING, THE MIND NUMBING ABILITY OF CALCULUS, THE SOUL OF THE BARE BASICS OF ARITHMETIC"
    [21:21] <+EnigmaticFellow> we derive fun from integration

  18. #158
    Fuckin' chicken grill!!! Kotonoha's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    29,300
    Blog Entries
    25
    Mijime na hitobito? *shrug*

  19. #159
    僕はね、ヒマワリになりたかったんだ mewarmo990's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Space Battleship Aoko
    Posts
    15,734
    JP Friend Code
    お林
    Blog Entries
    46
    JLPT (N2) coming up this Sunday. Hooo boy.

    Anyone got tips they can share? I think I've studied enough, but still nervous nonetheless.

  20. #160
    死徒(下級)Lesser Dead Apostle ranmafan's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    461
    Quote Originally Posted by mewarmo990 View Post
    JLPT (N2) coming up this Sunday. Hooo boy.

    Anyone got tips they can share? I think I've studied enough, but still nervous nonetheless.
    When they start the listening section and suggest you may need to write things down as you listen, they aren't kidding. Don't be fooled by the ridiculously simple questions at the beginning.

    Also, I think most people find the reading section to be LONG (I barely finished it myself). Not a second to waste there.

    Oh, and if you studied using the old Level 2 books, you should probably keep in mind that the new N2 would be a tad more difficult.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •