Page 95 of 95 FirstFirst ... 458590939495
Results 1,881 to 1,899 of 1899

Thread: Translation Help Thread

  1. #1881
    鬼 Ogre-like You's Avatar
    Join Date
    Jun 2012
    Location
    YouSA
    Posts
    28,988
    JP Friend Code
    101043939/キ&#12511
    Blog Entries
    67
    Quote Originally Posted by castor212 View Post
    so owner isnt "proper" noun

    also would

    knight of an owner or
    knight of the owner or
    knight of owners

    be correct
    All those mean that Lancelot is someone who owns him's knight

  2. #1882
    闇色の六王権 The Dark Six castor212's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    10,268
    Blog Entries
    1
    Quote Originally Posted by Arashi_Leonhart View Post
    this isnt talking about the noun tho

    still dun get why owner isnt a proper noun

    - - - Updated - - -

    or is it just that its a rule noun like owner or teacher has to be preceded with the and concept like ownership and owner doesnt have to
    Last edited by castor212; July 8th, 2017 at 03:37 AM.
    Quote Originally Posted by mewarmo990 View Post
    you don't need to think about it that hard
    Quote Originally Posted by castor212 View Post
    I dont get it

  3. #1883
    Rihanna Saber, your sword looks like candy Arashi_Leonhart's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    Plume Hell
    Age
    31
    Gender
    Male
    Posts
    27,689
    JP Friend Code
    851974289/嵐
    Blog Entries
    115
    mew's proper noun thing threw you, it doesn't have to be a proper noun, but by being a proper noun it can ignore some of the rules
    Stuff I do for your attention and adulation
    [Hearts of the Suffering currently being edited to better fit Arashi's fucking annoying need to be more up-to-date with canon compliance, ch 11 complete]
    Hearts of the Suffering ch 22: 25%
    In Which Sion Is Misinformed About the Nature of Special Anniversary Events 2/4: 75%

    On repeat

  4. #1884
    闇色の六王権 The Dark Six castor212's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    10,268
    Blog Entries
    1
    so it's

    speshul
    Quote Originally Posted by mewarmo990 View Post
    you don't need to think about it that hard
    Quote Originally Posted by castor212 View Post
    I dont get it

  5. #1885
    剣禅一如 GundamFSN's Avatar
    Join Date
    Apr 2015
    Location
    in the East
    Age
    22
    Gender
    Male
    Posts
    12,427
    JP Friend Code
    112253241 (Nobu)
    Blog Entries
    5
    Quote Originally Posted by castor212 View Post
    this isnt talking about the noun tho

    still dun get why owner isnt a proper noun
    Because in English, owner is a common noun (general items, i.e. writer, girlfriend) as opposed to proper noun (specific name of things, which are written in caps, i.e. Starbucks, McDonald).


    Something
    Quote Originally Posted by Altima of the Gates View Post
    I see how it is Nasu, changing waifus like underwear, right?

    There is no forgiveness for you. Time to reclaim your honour.
    Quote Originally Posted by Koto is living a hard life
    Quote Originally Posted by Kotonoha View Post
    2017 is the year i watch shinji die in 2 different animes
    Quote Originally Posted by GabrieliosP View Post
    Spoiler:
    Don't forget Prillya 3rei Herz!
    Quote Originally Posted by Kotonoha View Post
    FUCK
    Quote Originally Posted by Bloble View Post
    Writing porn also helps.

  6. #1886
    闇色の六王権 The Dark Six castor212's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    10,268
    Blog Entries
    1
    *insert revelation-related meme here*
    Quote Originally Posted by mewarmo990 View Post
    you don't need to think about it that hard
    Quote Originally Posted by castor212 View Post
    I dont get it

  7. #1887
    ちょいちょいっと canaki's Avatar
    Join Date
    Feb 2016
    Location
    My room, Chaldea
    Gender
    Female
    Posts
    690
    JP Friend Code
    PM (IGN in kanji)
    Blog Entries
    4
    You're generating crit stars for Lancelot, through thinking about Lancelot's NP name? Very eco.
    FGO JP Supports (Last Update: 2017-11-16 Xmas rerun)


    Usual supports (2017-11-10)

    FGO NA Supports (Last Update: 2017-07-07)


    FC: 452,994,325 (but I never log in)


  8. #1888
    闇色の六王権 The Dark Six castor212's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    10,268
    Blog Entries
    1
    i swear it was accidental officer
    Quote Originally Posted by mewarmo990 View Post
    you don't need to think about it that hard
    Quote Originally Posted by castor212 View Post
    I dont get it

  9. #1889
    Inactive mewarmo990's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Space Battleship Aoko
    Posts
    15,443
    JP Friend Code
    お林
    Blog Entries
    41
    all that said

    Knight of Honor is fine.

  10. #1890
    Switch on the Holy Night Quibi's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    26
    Gender
    Male
    Posts
    1,001
    How would you translate this person's handle: 黒衛門
    https://www.pixiv.net/member.php?id=598731
    I mean she(?) introduces herself (bottom of the page) as クロエ which is Chloe I think, so maybe Chloemon?
    Context: she contributed a wallpaper to HA and I need some English TL. I found all other guys names with pronunciation on social media/wiki, but this one is impossible
    There's also a twitter linked there if you wanna dig further.

  11. #1891
    ちょいちょいっと canaki's Avatar
    Join Date
    Feb 2016
    Location
    My room, Chaldea
    Gender
    Female
    Posts
    690
    JP Friend Code
    PM (IGN in kanji)
    Blog Entries
    4
    Her twitter username is cloe, she picked cloe as her webpage's subdomain.
    I'd say she considers herself to be "cloe" even if it's not how you would write Chloe in English.
    FGO JP Supports (Last Update: 2017-11-16 Xmas rerun)


    Usual supports (2017-11-10)

    FGO NA Supports (Last Update: 2017-07-07)


    FC: 452,994,325 (but I never log in)


  12. #1892
    死徒 Dead Apostle savepoints's Avatar
    Join Date
    May 2016
    Gender
    Male
    Posts
    814
    Hope this is the proper place for this thread, but...

    Are 議決 and 裁決 more or less interchangeable in Japanese? I understand their meaning, but whether they are used to refer to the same (or very similar) things is beyond me at this point.
    I ask because the former is used for Jeanne's 神明議決 skill in Apocrypha mats, while in FGO both Jeanne's and Shirou's skills are written as 神明裁決, so unsure if there's some subtle difference I'm not seeing or not.
    Quote Originally Posted by Mcjon01 View Post
    Ugh cokesakto no no no
    Quote Originally Posted by Neir View Post
    your ability to be wrong about literally everything you post is truly astounding. Even a broken clock is right twice a day, but you haven't been right once.
    Quote Originally Posted by Kateikyo View Post
    The gay pics were the most entertaining thing going on in this discussion.

  13. #1893
    ちょいちょいっと canaki's Avatar
    Join Date
    Feb 2016
    Location
    My room, Chaldea
    Gender
    Female
    Posts
    690
    JP Friend Code
    PM (IGN in kanji)
    Blog Entries
    4
    I imagine something like congress with people yelling their opinions when I read 議決, and something like a court with stuffy judges for 裁決.
    FGO JP Supports (Last Update: 2017-11-16 Xmas rerun)


    Usual supports (2017-11-10)

    FGO NA Supports (Last Update: 2017-07-07)


    FC: 452,994,325 (but I never log in)


  14. #1894
    死徒 Dead Apostle savepoints's Avatar
    Join Date
    May 2016
    Gender
    Male
    Posts
    814
    So something like similar meanings, different contexts? Makes sense.

    Thanks.
    Quote Originally Posted by Mcjon01 View Post
    Ugh cokesakto no no no
    Quote Originally Posted by Neir View Post
    your ability to be wrong about literally everything you post is truly astounding. Even a broken clock is right twice a day, but you haven't been right once.
    Quote Originally Posted by Kateikyo View Post
    The gay pics were the most entertaining thing going on in this discussion.

  15. #1895
    パロスから Criarino's Avatar
    Join Date
    Sep 2017
    Location
    Fracassadolândia, Brazil
    Gender
    Male
    Posts
    57
    Blog Entries
    1
    well I dont want to bother but... can someone translate two short +18 doujinshi for me? You dont even need to edit, only tell me what is written...
    What the lion said to the deer? Do not come near a monster
    The reality is only an ilusion created by your brain to survive
    Here, where I walked, the grass will never grow again
    Here lies Arístocles, the greatest of all mortals
    Yes, I forgot... My fate is cursed
    Imagine...imagine what is to come
    The only thing no one can take from you is your calmness

    P.S.
    Sorry for the bad english
    See here my servants/mages sheets (will be more soon)
    PS: Olga is the best girll in fate go, Just Deal with it

  16. #1896
    闇色の六王権 The Dark Six castor212's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    10,268
    Blog Entries
    1
    can someone help me on this one?

    Spoiler:


    the second sentence from below, is that a カタ or 力夕? Actually either case i dont what that means and consequently dont get whats being said here past "if you go out, then...."

    thanks in advance
    Quote Originally Posted by mewarmo990 View Post
    you don't need to think about it that hard
    Quote Originally Posted by castor212 View Post
    I dont get it

  17. #1897
    ちょいちょいっと canaki's Avatar
    Join Date
    Feb 2016
    Location
    My room, Chaldea
    Gender
    Female
    Posts
    690
    JP Friend Code
    PM (IGN in kanji)
    Blog Entries
    4
    カタがつく is basically 片付く; I might say ケリがつく as a synonym.
    FGO JP Supports (Last Update: 2017-11-16 Xmas rerun)


    Usual supports (2017-11-10)

    FGO NA Supports (Last Update: 2017-07-07)


    FC: 452,994,325 (but I never log in)


  18. #1898
    闇色の六王権 The Dark Six castor212's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    10,268
    Blog Entries
    1
    oh so basically "if you go out and take care of this things will end too soon" or smtg along that line?
    Quote Originally Posted by mewarmo990 View Post
    you don't need to think about it that hard
    Quote Originally Posted by castor212 View Post
    I dont get it

  19. #1899
    Switch on the Holy Night Quibi's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    26
    Gender
    Male
    Posts
    1,001
    So they added another question in Illya's Castle QA corner in the vita, and I'm not sure how to translate it:
    返事は50・80・よろこんで!
    Seems to reference this CM:
    Spoiler:

    The answer to the question is:
    Spoiler:
    true


    I mean literally it's pretty nonsensical, even with the 46/yorokonde play...

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •