Page 94 of 99 FirstFirst ... 4484899293949596 ... LastLast
Results 1,861 to 1,880 of 1968

Thread: Translation Help Thread

  1. #1861
    Hero of Charity GundamFSN's Avatar
    Join Date
    Apr 2015
    Location
    in the East
    Age
    29
    Gender
    Male
    Posts
    16,329
    JP Friend Code
    505746539 (new acc)
    Blog Entries
    5
    It doesn't make sense for 全ての符 to be the one doing the breaking, when it's clearly RB that's breaking them.


    Something
    Quote Originally Posted by Altima of the Gates View Post
    I see how it is Nasu, changing waifus like underwear, right?

    There is no forgiveness for you. Time to reclaim your honour.
    Quote Originally Posted by Koto is living a hard life
    Quote Originally Posted by Kotonoha View Post
    2017 is the year i watch shinji die in 2 different animes
    Quote Originally Posted by GabrieliosP View Post
    Spoiler:
    Don't forget Prillya 3rei Herz!
    Quote Originally Posted by Kotonoha View Post
    FUCK
    Quote Originally Posted by Bloble View Post
    Writing porn also helps.

  2. #1862
    O Beast of CaerbannogAAAAARRGH!!? castor212's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    16,904
    Blog Entries
    1
    so this one is just context dependent?
    I haz a patreon please support onegai:
    clickable fancy banner link

    Currently (like, actually) finishing Apocrypha 3

  3. #1863
    ちょいちょいっと canaki's Avatar
    Join Date
    Feb 2016
    Location
    彷徨海の玄関
    Gender
    Female
    Posts
    912
    Blog Entries
    4
    I never tried Japanese grammar in English so pardon the Japanese stuck everywhere. (And also I'm very sorry if I got the 活用 wrong, grammar was never my best subject.)

    Breaking 破戒すべき down:
    - 破戒す is the 終止形 of 破戒する
    - べき is the 連体形 of べきだ (当然の助動詞)
    -- As you can tell from the 連体形, 「破戒すべき」→(係る)→符

    Think of other similar examples like 倒すべき敵, 果たすべき使命, 食べるべき朝ごはん; there is the omitted "who" that should do whatever to the thing we're talking about.
    I think it should be the same for this, so the full meaning is probably like (somebody(Medea)が)(RBを使って)破戒すべき全ての符.
    FGO Supports (Last Update: 2019-08 Anniversary)


    Quotes

    <dyingcomputer> canaki <dyingcomputer> is the embodiment of notes

    Quote Originally Posted by canaki View Post
    I stick to my opinion of Shinjuku = Higashide, Agartha = Minase, Shimousa = Sakurai, Salem = Meteo

    (Since I'm repeating this a lot)

  4. #1864
    O Beast of CaerbannogAAAAARRGH!!? castor212's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    16,904
    Blog Entries
    1
    Quote Originally Posted by canaki View Post
    I never tried Japanese grammar in English so pardon the Japanese stuck everywhere. (And also I'm very sorry if I got the 活用 wrong, grammar was never my best subject.)

    Breaking 破戒すべき down:
    - 破戒す is the 終止形 of 破戒する
    - べき is the 連体形 of べきだ (当然の助動詞)
    -- As you can tell from the 連体形, 「破戒すべき」→(係る)→符

    Think of other similar examples like 倒すべき敵, 果たすべき使命, 食べるべき朝ごはん; there is the omitted "who" that should do whatever to the thing we're talking about.
    I think it should be the same for this, so the full meaning is probably like (somebody(Medea)が)(RBを使って)破戒すべき全ての符.
    Ohh, thanks for this.

    So, if i get your explanation right, adding a べき after a verb-u form followed by a noun means that verb-u+べき is now an adjective to the noun, in that it is something that has to happen to the noun?
    I haz a patreon please support onegai:
    clickable fancy banner link

    Currently (like, actually) finishing Apocrypha 3

  5. #1865
    僕はね、ヒマワリになりたかったんだ mewarmo990's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Space Battleship Aoko
    Posts
    15,734
    JP Friend Code
    お林
    Blog Entries
    46
    Quote Originally Posted by castor212 View Post
    Ohh, thanks for this.

    So, if i get your explanation right, adding a べき after a verb-u form followed by a noun means that verb-u+べき is now an adjective to the noun, in that it is something that has to happen to the noun?
    it's how Japanese grammar generally works. You can have entire clauses modifying another phrase or word after it.

    "Adjective" is not really the right word for this but if that helps you understand, then sure.

  6. #1866
    O Beast of CaerbannogAAAAARRGH!!? castor212's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    16,904
    Blog Entries
    1
    i have the word that has closer meaning, but its in my mother language, and adjective is the closest i know in English, sumanai

    anyway, thanks you all!
    I haz a patreon please support onegai:
    clickable fancy banner link

    Currently (like, actually) finishing Apocrypha 3

  7. #1867
    O Beast of CaerbannogAAAAARRGH!!? castor212's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    16,904
    Blog Entries
    1
    Maybe stupid question but emglish isnt my primary language and i want to make sure

    Is knight of owner, grammaticallu speaking, correct

    I mean, besides the fact that it sounds lame
    I haz a patreon please support onegai:
    clickable fancy banner link

    Currently (like, actually) finishing Apocrypha 3

  8. #1868
    僕はね、ヒマワリになりたかったんだ mewarmo990's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Space Battleship Aoko
    Posts
    15,734
    JP Friend Code
    お林
    Blog Entries
    46
    not really, in English

  9. #1869
    Bitchin' Arashi_Leonhart's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    Plume Hell
    Age
    38
    Gender
    Male
    Posts
    30,901
    JP Friend Code
    851974289/嵐
    Blog Entries
    115
    Quote Originally Posted by mewarmo990 View Post
    not really, in English
    making it consistent with other Type Moon things, hah

  10. #1870
    僕はね、ヒマワリになりたかったんだ mewarmo990's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Space Battleship Aoko
    Posts
    15,734
    JP Friend Code
    お林
    Blog Entries
    46
    the NP name is 騎士は徒手にて死せず anyway

  11. #1871
    分かろうとするな、感じれ Mcjon01's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Age
    35
    Gender
    Male
    Posts
    54,392
    Blog Entries
    1
    Quote Originally Posted by castor212 View Post
    Maybe stupid question but emglish isnt my primary language and i want to make sure

    Is knight of owner, grammaticallu speaking, correct

    I mean, besides the fact that it sounds lame
    Knight of Owner isn't grammatically correct
    Knight of Honor isn't thematically correct
    Lancelot just can't win (the only part of all this that's definitely correct)

  12. #1872
    O Beast of CaerbannogAAAAARRGH!!? castor212's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    16,904
    Blog Entries
    1
    if it isnt too much

    can you guys break it down why KoH is ok but not KoO grammatically

    also is this the same case with Chain of Heaven?
    I haz a patreon please support onegai:
    clickable fancy banner link

    Currently (like, actually) finishing Apocrypha 3

  13. #1873
    僕はね、ヒマワリになりたかったんだ mewarmo990's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Space Battleship Aoko
    Posts
    15,734
    JP Friend Code
    お林
    Blog Entries
    46
    anything "of Owner" doesn't really make sense.

    "Heaven" in "Chain of Heaven" is a proper noun, which is why it's different.

  14. #1874
    O Beast of CaerbannogAAAAARRGH!!? castor212's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    16,904
    Blog Entries
    1
    so owner isnt "proper" noun

    also would

    knight of an owner or
    knight of the owner or
    knight of owners

    be correct
    I haz a patreon please support onegai:
    clickable fancy banner link

    Currently (like, actually) finishing Apocrypha 3

  15. #1875
    僕はね、ヒマワリになりたかったんだ mewarmo990's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Space Battleship Aoko
    Posts
    15,734
    JP Friend Code
    お林
    Blog Entries
    46
    Those would be less incorrect but they still sound weird.

  16. #1876
    分かろうとするな、感じれ Mcjon01's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Age
    35
    Gender
    Male
    Posts
    54,392
    Blog Entries
    1
    The only way to make it right would be to make it Knight of Ownership, which sounds lame, which is good for Lancelot because he's lame.

  17. #1877

  18. #1878
    僕はね、ヒマワリになりたかったんだ mewarmo990's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Space Battleship Aoko
    Posts
    15,734
    JP Friend Code
    お林
    Blog Entries
    46
    The Owned Knight

  19. #1879
    O Beast of CaerbannogAAAAARRGH!!? castor212's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    16,904
    Blog Entries
    1
    im probs not as educated in english than you guys but

    arent owner and ownership both a noun
    I haz a patreon please support onegai:
    clickable fancy banner link

    Currently (like, actually) finishing Apocrypha 3

  20. #1880

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •