My fault, really
I tend to critique stories for straying from canon, but then my reading of the English translation lead to some discussion on interpretations and misconceptions.
The sad part is that I've proven I'm no Type Moon expert, but I still get on my high horse anyway. A good example before this: I was taking shots at a story for Gilgamesh introducing himself as "Gil," but other users made a very good case for Gilgamesh being the type of guy who might do something like to play head games with his listener.
So maybe I should spare everyone my interpretation of canon and just focus on more obvious things like content and style.