Page 7510 of 7510 FirstFirst ... 651070107410746075007505750875097510
Results 150,181 to 150,186 of 150186

Thread: Questions, questions and more questions (READ THE OP FOR ANSWERS)

  1. #150181
    死徒二十七祖 The Twenty Seven Dead Apostle Ancestors AAM1232's Avatar
    Join Date
    Oct 2015
    Age
    23
    Gender
    Male
    Posts
    1,507
    JP Friend Code
    525,113,064
    Don't see the reason to use bad TLs, you already have something else translated as Daemon, which is different from Akuma.

  2. #150182
    屍食鬼 Ghoul
    Join Date
    Apr 2021
    Location
    Germany
    Age
    22
    Gender
    Male
    Posts
    15
    Quote Originally Posted by SirGauoftheSquareTable View Post
    So, was Zouken a student of Paracelsus', a contemporary, or a fellow student of some other magus?
    They were acquaintances and Paracelsus looked favourbly upon him.

    This is how the FGO materials describe Paracelsus' relationship to Zouken
    Makiri Zolgen

    An acquaintance during his lifetime. A mage who possessed noble thoughts, and although their research contents differ, Paracelsus wanted to become friends with him. Since he is aware of Makiri as an idealist who should be a noble and respectable person, even if he saw Makiri at the time of the 21st Century, it does not appear likely that Paracelsus will regard him as the very same person.

  3. #150183
    The Plesioth Hip Check of life Deathhappens's Avatar
    Join Date
    Mar 2018
    Location
    Always somewhere
    Posts
    8,288
    Quote Originally Posted by fumei View Post
    Funnily enough, probably the worst example you could've thought of for adopting a standard translation convention.
    I mentioned it precisely because of how much virtual ink has been shed over the matter. It doesn't have to be the ideal, just something that (almost) everyone agrees with.

    - - - Updated - - -

    Quote Originally Posted by AAM1232 View Post
    Bad translations have no real reason to exist, as it causes unnecessary confusion. I don't know why you'd want shit work as a stop gap.
    Because a honsho translated kono hoho de just makes anta sound like a real baka. Honto ni.

    - - - Updated - - -

    Quote Originally Posted by Comun View Post
    Akuma as devil is what I go with because the only story that throws the term in a real historical context is Salem. "Possessed by a demon" is appropriate for Salem witch trials context, but not nearly as much as "possessed by the devil", imo.
    But it's not "The Devil" but rather "a devil" and it's a manmade phenomenon, not a divine being, no?
    Quote Originally Posted by Rafflesiac View Post
    ladies, he's single
    Quote Originally Posted by OverMaster View Post
    Yeah, but that's because he's got more issues than National Geographic.
    Quote Originally Posted by I3uster View Post
    It's like with centaur girls, you're fucking a horse. Sure the human part is the one that moans but your dick is in the horse, no way around it.
    Quote Originally Posted by You View Post
    boytoy angst > fulfilling life of misanthropic extremist environmentalism
    Once and always and nevermore.

  4. #150184
    muh vampires Ratman's Avatar
    Join Date
    Dec 2012
    Location
    Pilsen
    Age
    30
    Gender
    Male
    Posts
    4,531
    JP Friend Code
    003254397 / Ratman
    Blog Entries
    1
    Quote Originally Posted by MarqFJA87 View Post
    Yeah, I accidentally forgot to remove "Daemonium" from my post in the middle of my rush to reconvert the terms that I had coined on my own back to the ones on the wiki. For clarity's sake, my coined translations are as follows:

    Ma = Demon

    Akuma = Daemonium (Latin diminutive of Daemon, plural Daemonia)

    Shinsei Akuma = Daemon

    PS: I distinguish them in pronunciation by pronouncing the Dae- phoneme as "day" rather than "dee".
    Since you're from Saudi Arabia, I must wonder what exactly the term that Hassan's bit uses for Shaytan is.

  5. #150185
    BORN TO REJOICE Walnut Sparks's Avatar
    Join Date
    Mar 2014
    Location
    WORLD IS A CHURCH
    Age
    36
    Gender
    Male
    Posts
    1,128
    Quote Originally Posted by MarqFJA87 View Post
    PS: I distinguish them in pronunciation by pronouncing the Dae- phoneme as "day" rather than "dee".
    In English, dae- is normally pronounced "dee." (Yes, it makes no sense.) Going by early Latin phonology, it should be "die."

    Forgive the pedantry, I'm on autopilot at times like this.
    Kill Em All 2004
    I am executor man
    410,757,864,530 DEAD APOSTLES

  6. #150186
    闇色の六王権 The Dark Six Comun's Avatar
    Join Date
    Jul 2018
    Location
    Manaus, Brazil
    Age
    26
    Gender
    Male
    Posts
    2,647
    JP Friend Code
    262.110.454
    Quote Originally Posted by Ratman View Post
    Since you're from Saudi Arabia, I must wonder what exactly the term that Hassan's bit uses for Shaytan is.
    Majin (魔神). It also explains that djinns are malignant Elementals, so there's a chance they might have nothing to do with this Sixth Imaginary Element thing, even if we've only seen Shaytan operating with a human host.

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •