Category
|
English Translation |
Japanese Original |
Level Up 1
|
Yay, yay, strengthening time. |
はいはい、強化強化ー。 |
Level Up 2 |
Wow! I got stronger! Aw, good job, Master! |
おー!強くなったー!やるじゃん、マスター! |
Level Up 3 |
Mmm! I'm not sure if it tastes sweet, spicy, sour or savory? Oh! But I'm like pretty sure the taste of bittersweet youth is in there! |
……んー!甘いような辛いような、酸っぱいような旨味があるような?あー!でも青春のほろ苦さとかある気が するー! |
Battle Start 1 |
Ready to fall to corruption? |
堕ちる準備はオーケー? |
Battle Start 2 |
OKAY, LET'S GO, WE CAN DO IT, CHAL-DE-A! Alright, let's kill 'em. |
オッケー、ドンマイ、レッツゴー、カールーデーアー!……じゃあ、殺すか。 |
Battle Start 3 |
Urgh, dying would be a problem for me, so like, guess I'll waste 'em. |
……殺されるのは困るから潰すか。 |
Battle Start 4 |
C'mon, I'll call the storm. The night too. 'Cause we're friends. |
アテシが嵐を呼ぶぜ~。夜も呼ぶよ?友達だし。 |
Skill 1 |
Lilitu. |
リリートゥ。 |
Skill 2 |
Gonna Power-Up my way! |
アテシ的にはパワーアップ! |
Skill 3 |
Taking in the night. |
夜を飲み込む。 |
Skill 4 |
The storm travels with me. |
嵐が着いて来る。 |
Skill 5 |
I'll fuckin' kill you. |
ぶち殺す。 |
Command Card 1 |
Okay~ |
オッケー。 |
Command Card 2 |
Sure, sure. |
はいはーい。 |
Command Card 3 |
Don't wanna. |
やーだよ。 |
Noble Phantasm Card 1 |
Noble Phantasm? Sure, sure. |
宝具ねー。あいあーい。 |
Noble Phantasm Card 2 |
Gonna use my Noble Phantasm? So you wanna die? |
宝具使うの?死ぬけどいい? |
Noble Phantasm Card 3 |
Blow, storm. I call the night! |
吹けよ嵐。夜を呼ぶよ。 |
Noble Phantasm Card 4 |
Like, sure, why don't I show you how cool I can be? |
アテシのカッコいいトコ、見せてやりますか。 |
Attack 1 |
Hahh! |
はーっ! |
Attack 2 |
Right down the middle! |
真っ二つ! |
Attack 3 |
Yeah, you! |
はいそこー! |
Attack 4 |
Khatakh! |
ハタク! |
Attack 5 |
Rikud Ruach! |
リクドハルアハ! |
Attack 6 |
Kishuf Afel! |
キシュフアヘル! |
Attack 7 |
Erev Hatzchel! |
ヘレブハツェル! |
Attack 8 |
Apple, go! |
アップル、ドーン! |
Attack 9 |
Dekirato! |
デキラット! |
Attack 10 |
Tabaat Afel! |
タバーットアヘル! |
Attack 11 |
Sufaa! |
スーファ! |
Attack 12 |
Cut to ribbons! |
切り刻んだ! |
Attack 13 |
Okay if I put a hole in you? |
穴開いても平気~? |
Attack 14 |
Don't touch me! |
アテシに触れるな! |
Attack 15 |
Just DIE! |
端的に死ね! |
Extra Attack 1 |
Rejected. Rot and die! |
拒絶。朽ちて死ね! |
Extra Attack 2 |
If you're gonna get in my way, die! |
アテシの邪魔するならくたばれ! |
Extra Attack 3 |
The Dismemberment/Cruxification Murder! |
バラバラ張り付け殺人じけーん! |
Extra Attack 4 |
Death to heroes! Death to champions! |
英雄は死ね!勇者は死ね! |
Noble Phantasm 1 |
Law becomes null. Moderation becomes conflict. Flatlands become mountainous. All melt and turn to chaos. Isha Ra'a! Now, the nightmare begins... |
律法は無に。穏健は闘争に。平らな大地は山岳に。全て溶けて混沌と化せ。
『虚妄は闇の娘(イシャー・ラーアー)』!……さあ、悪夢の始まりさね。 |
Noble Phantasm 2 |
Truth is the daughter of time. And so falsehood is the daughter of darkness. Tick-tock, tick-tock. Time swirls and whirls, not unlike a storm. Isha Ra'a! Just die... |
真実こそ時の娘。ならば虚妄は闇の娘。チクタク、チクタク。逆巻く時間は嵐のように。
『虚妄は闇の娘(イシャー・ラーアー)』!……死んでしまえ。 |
Damage 1 |
Ouuuch! |
いったー! |
Damage 2 |
You pest! |
邪魔! |
Damage 3 |
Damn you... |
……テメーっ! |
Damage 4 |
I said, it HURTS! |
痛いっつーの! |
Defeat 1 |
So that's it for me... Guess that's just how it goes... dang it... |
アテシもここまでか……そんなもんか……あーあ…… |
Defeat 2 |
Master... Could you at least... hold my hand this once...? |
マスター……手握って……そんくらいいいでしょう……? |
Defeat 3
(+Bond 5) |
Sorry... Sorry... I know I promised... I know, and yet... |
ごめん……ごめん……約束したのに……したのに…… |
Victory 1 |
I winnn! Well, I AM the daughter of darkness? |
アテシの勝ちー!まあ、闇の娘だしねー? |
Victory 2 |
So like, how did you think you'd win against the very storm itself? |
嵐そのものに勝てる訳ないっしょー? |
Victory 3 |
Their corpse strewn on the ground, buffeted by the rain until it fades away... Life is so frail... |
屍晒して、風雨に削られ消えていく……。生命体は儚いね…… |
Victory 4 |
Hmm? Still don't wanna give up? 'Kay, one more trip to hell, coming right up! |
んー?まだ諦めないのー?じゃあ、地獄の追加発注! |
Conversation 1 |
C'mon, c'mon! Let's get going! |
ほらほら、出るよ~! |
Conversation 2 |
Our Master and Servant relationship...? So like, you're saying you wanna become my Master in the REAL sense? Gonna like, make me submit? "No, that's not what I meant"? C'mooon, you're so boring! |
主従……何々、マスターってば本当にマスターになる気?アテシを屈服させたい感じ?「いや、そういう訳では ない」?なーんだ、つまんない! |
Conversation 3 |
My relationship with you... Hmm, secret. |
マスターとの関係か……うーん、内緒で。 |
Conversation 3
(+Bond 5 & OC4 cleared)
|
Didn't I already tell you? Like, that I'm going to die for you. What a fun relationship we have! |
前にも言わなかったっけ?アテシ、アンタのために死ぬから。楽しい関係だね~。 |
Conversation 4
(+Mordred present)
|
Whoa, whoa, it's a troublemaker! Gosh, I love your punk vibes. Wanna team up? We could make a team and like, go wild? Oh, you're a Knight of the Round Table. Probably bound by rules of good conduct 'n all that, right? |
おーおー、不良だ不良!そのロックな感じいいねー。一緒に何かやる?チーム作って暴れるとか?あー、円卓の 騎士なんだ。品行方正に縛られてそうだね~。 |
Conversation 5
(+Avicebron present)
|
Ahahaha, so this is Adam! Well, nothing wrong with that? Not like it has ANYTHING to do with me. Being called a divorcée was such slander anyway. Oh, since I've got you here already, how about putting a rocket launcher on his shoulder? Super cool, right? |
アッハハハ、これアダムなんだ!いやー、これでいいんじゃない?どうせアテシには何にも関係ないんだし。む しろバツイチ呼ばわりされて不名誉だしね。あ、でもこの際だから肩にランチャー載せるとかどう?かっこいい でしょ? |
Conversation 6
(+Meltryllis present)
|
Huh?! Wait, are you like some kind of different aspect of me? What, you're not? Still, super cool legs you've got there. Maybe I should get a gimmick like that too? Maybe I should like start twirling in combat?! |
え!?もしかしてアテシの知らなかったアテシの側面?あ、違うのか?でもあの脚かっこいいなあ。アテシもあ あいうギミック付けた方がいい感じ?戦いに回転とか付ける? |
Conversation 7
(+Ashoka present & OC4 cleared)
|
Oh, King Ashoka. No, it's like, my body doesn't remember you, but my heart does? Hmm, or I dunno about putting it like that. Whatevs, you seem to be doing good though, so great. Still varti-ing the chakra like usual? ...I know I said it, but that made like NO sense, ahahahaha! |
おー、アショカ王。いや、アテシの体は覚えてないけど、心が覚えているからね。アンタのこと。んー、何か違 うな、この表現。でもまあ元気そうで良かったよ。相変わらず転輪してる?……自分で言っておいて何だか意味 わかんないなーアハハハハ。 |
Conversation 8
(+Ruler Moriarty present & OC4 cleared) |
Why, if it isn't the king of the loser-pretty-boy-squad Moriarty himself! In the last Singularity you were a lawyer, y'know. Maybe being on the side of good suits you better than you think? Ahaha, you look like SO upset right now! |
あー、残念イケメン軍団筆頭のモリアーティだ!向こうの特異点だと、アンタ弁護士だったよー。正義の味方、 意外に似合うんじゃなーい?アハハ、スッゲー嫌そうな面! |
Conversation 9
(+Dante present & OC4 cleared) |
Oh, Dante Alighieri. I'm Lilith. That's about it, I guess? I feel like the two of us have like super terrible chemistry. Well, that's given since you're all about your Beatrice and all. So like, basically, right now our relationship is just that we're Servant of the same beloved Master. Friend of a friend, kinda? Not got much in common! |
ダンテ・アリギエーリだ。アテシはリリス。後は特に無し、かな?アテシ達、致命的に相性悪そうな気がしてた しね。まあアンタの好みがベアトリーチェって所でそこ等辺は確定してたけど。つまり今の関係は、親しいマス ターとそのサーヴァントだから、友達の友達くらい?縁薄いな! |
Conversation 10
(+Amakusa present & OC4 cleared) |
Ah, Shiro's here! What? You think that sounds too much like a dog's name? Okay... Shirou, then! Still hate humans? Or do you like them now? "Those statements are both true and false"? You sure live a complicated life, don'tcha? Don't wanna be like the wind, like me? I think you'd make a great wind, personally... No? Welp. |
あー、シロがいる!え?それは犬の名前っぽい?じゃあ……シロウで!相変わらず人間が憎い?それとも好き? 『どちらでもあり、どちらでもない』?複雑な人生歩んでるみたいだねー。アテシのように風にならない?シロ ウならいい風になると思うけど……駄目か、そうか。 |
Likes |
My likes... Hmm, wind and night? And maybe watching people? Y'know, something about that phrasing is a bit embarrassing, like 'watching people'? But still, I do like humans, y'know? |
好きなこと……か。んー、風と夜、後は人間観察?……何かちょっと恥ずかしい言い方だな、人間観察。でもア テシ、人間好きなんだよねー。 |
Likes
(+Bond 5 & OC4 cleared) |
Do you find my love a burden? "It's not a burden, but I can't reciprocate"? You really don't get it, do you, Master? Listen, sometimes people are satisfied with just harboring their feelings on their own, regardless of what the other person may feel. |
アテシの愛、迷惑だったりする?「迷惑じゃないけど応えられない」?……そうじゃないんだよ、マスター。人 はね、時に感情を抱くだけで満足ってこともあるんだよ。相手にどう想われようとね。 |
Dislikes |
Things I dislike, people I dislike, Servants I dislike... hmm, I guess I don't dislike anything? |
嫌いなもの、嫌いな人間、嫌いなサーヴァント……うーん、特になし? |
Dislikes
(+Bond 5 & OC4 cleared) |
What I dislike? Oh, c'mon... you-know-who. |
嫌いなもの?……わかってる癖に。 |
Holy Grail |
My wish for the Grail? Hmm, don't want it. I don't got wishes or whatevs. If you want it, you can take it from me. |
聖杯に託す望み?うーん、要らない。アテシ特に無いから。マスターが欲しいならあげる~。 |
Event |
Event currently underway. C'mon, get yourself together. Also, get something for me aswell, 'kay? |
イベント開催中~。さあ、しゃんとしなって。そしてアテシにも何か頂戴~。 |
Birthday |
Congrats on the birthday! Oh, you don't know how happy I am that you were born! It's a shame we weren't born on the same day, but at least we'll die on the same one, rrright? |
お誕生日おめでとう~!うん、アンタが生まれてきてくれてアテシは嬉しい!誕生日が一緒じゃないのは残念だけど、死ぬ日は一緒だ からね~! |
Bond 1 |
Oh, Master? Wassup, you need something? |
おー、マスター。アテシに何か用かな? |
Bond 1
(+OC4 cleared) |
Ah, Kyrielight isn't here, right? Right, good. |
あ、キリエライトいないよね?なら良し。 |
Bond 2 |
I'm from Mesopotamia and all, but FYI, I don't got any connections to like the goldie king and his handsome clay puppet, 'kay? Oh, and also, I'm not a divorcée. |
アテシはメソポタミアの出身だけど、金ピカ王とかイケメン泥人形とかとは特にご縁がなかったみたいよ?あ、 当然バツイチでもない。 |
Bond 2
(+OC4 cleared) |
You think I'm too obsessed with Mash? Um, what?! I'm like totes not obsessed at all. 'kay?! |
「マシュにこだわり過ぎ」?はあ!?別にこだわってなんかないですー! |
Bond 3 |
Manifestation of Storm and Night, that's me. Say, isn't that like just so cool? In modern-lingo, it's like I'm both wind- and dark-typed? I use my wind powers to cut the enemy up, and then use my dark powers to gloom 'em down! Y'know, maybe I should put some more thought into the latter. |
嵐と夜の化身がアテシ。どう、かっこいいっしょー?今風に言えば、風属性と闇属性持ちよ?風系の異能で敵を 切断して、闇系の異能で敵をどんよりさせてやるぜー!……闇系はもうちょっと考えるか。 |
Bond 3
(+OC4 cleared) |
So, was being in Hell fun? The only memories I've got left are so foggy they're basically not there, but I do at least remember what I felt. Sucks, but seems I failed. |
地獄の日々は楽しかった?アテシはもう、霧の奥深くに垣間見える程度の記憶しかないけど、あの感情だけは覚 えてるのさ。残念、至れなかったか…… |
Bond 4 |
Oh, Master? I know this is a bit sudden, but like, I love you? Oh, y'know, just felt like I had to actually say it. We both probably know each other real well by now, so I think we both realized this without saying anyway. |
あー、マスター?唐突だけど、愛してるよ?いやー、これくらいは言っておかないとね、って思って。大分お互 いのこともわかって来たことだし。とっくに承知してたと思うけどね。 |
Bond 4
(+OC4 cleared) |
Wanna know why I hate Kyrielight so much? Hmm... Well, I think I did have an actual reason back in Hell, really. But now? Maybe I just keep hating her because the emotion is important to me. We teenagers are complicated, y'know? |
「何でキリエライトのことが嫌いなのか?」か……。いやー、地獄にいた頃はアテシにもしっかりした理由はあ ったと思うよ。今は、どうかな。アテシは嫌いであるという感情を大事にしたいから嫌っているのかもしれない 。難しいのよ、ティーンエイジャーは。 |
Bond 5 |
Hey, Master? I'm gonna tell you something important, 'kay? When you die, I'm gonna die too. Hm? "When the Master dies, the servant disappears anyway"? C'mon, that's not what I mean. I'm saying that if you get killed, I'll instantly destroy my spirit-core on the spot and die. So you can rest easy, Master. You won't ever die alone. I'll die before anyone else can, 'kay?
|
ねえ、マスター?大事なことを伝えておくよ?アテシ、アンタが死んだら死ぬから。え?「マスターが死ぬとサ ーヴァントも消滅する」?……違う違う、そうじゃない。アテシは、マスターが殺されたりしたら、その場で即 自分の霊核砕いて死ぬから。だから安心しなよ、マスター?死ぬ時は絶対に独りじゃない。誰よりアテシが最初 に逝くから。ね? |
Bond 5
(+OC4 cleared) |
I don't got a single regret about what I did, and I don't intend to start anytime soon, 'kay? I don't care if Kyrielight keeps hating me. And I mean, isn't it best if Kyrielight had at least one person to hate around? I'm like, totes fine with that, personally... Heheh, you're so nice, Master. |
アテシは自分のしたことに一切の後悔はないし、これから先も後悔する気はないよ?キリエライトに嫌われたま までも構わないよ?世の中、キリエライトにとってそういう奴が一人くらいいてもいいじゃない?アテシはそれ で満足なのだよ……ふふ、優しいね、マスターは。 |