I want to believe it was my love of TYPE-MOON but a patch I found might have done something too.
I want to believe it was my love of TYPE-MOON but a patch I found might have done something too.
enjoy, even if you don't understand runes, it's very pretty.
@Crown
Oh you already done help for Ensei by your side, Thank you.
@Ensei
I have a question. How to enjoy mahoyo without knowledge of Japanese?
Miss Jarman said viciously: 'You must reallywant your money.'
'No.' Harvey shook his head wearily. 'It's not that, honey. He wants to be Caneton. And nobody ever beat Caneton. Yet.'
I said quickly: 'Bring the car through in fifteen minutes. Unless you hear shooting. Then you can decide for yourself.'
I walked away down the bank to the right, looking for the entrance to the communication trench. I found it and turned in.
-----
ミス・ジャーマンが悪意に満ちた声で言った。「お金のためならどんなことでもするのね」
「ちがう」 ハーヴェイが疲れたように首をふった。「そうじゃあないんだよ。カントンでありたいのさ。敗れ ることを知らないカントンなんだ。今まではね」
私は口をはさんだ。「十五分たったら車をもってきてくれ。銃声を聞かなければだ。銃声が聞こえたら、自分 で判断しろ」
私は土手に沿って右へ歩きながら塹壕への入口を探した。見つけて中に入った。
It has lots of pretty pictures and pretty music.
(Also, the English patch is apparently 2/3rds done)
I am of the personal belief that the Tsukihime Remake is two years from release. It will remain as such until a release date is announced, at which time its actual release date is 6 months after that date.Originally Posted by Nasu
I could understand people willing to play through if the thing had voices at least. Cool scenes and all aren't so important that you can't wait for the coming eng patch.
Last edited by Polly; August 16th, 2013 at 08:06 PM.
My attempts at being a (fanfic) writer:
Eclipse - a Saber Alter oneshot
Requiem for a Race - Altrouge and Ortenrosse hunt the TAs ( 1/3 chapters, discontinued )
Memories of a King - a 'Saber Origins' story ( 8/? chapters, discontiuned )
A Small Warmth - a post UBW-Good oneshot, Saber/Rin
Devil's Thrill - Narbareck hunts down a DAA Blackmore ( 10/10 chapters, finished )
Boundary of Loneliness - Ryougi Shiki/Alphard Al-Shua oneshot. Lemon-flavoured
It's touko making out with Alice.
@gwonbush
@Polly
@Daiki
Thank you for your posts. I understand how to enjoy mahoyo without knowledge of Japanese.
@Pai
君はかなり日本語知ってるだろう?
Miss Jarman said viciously: 'You must reallywant your money.'
'No.' Harvey shook his head wearily. 'It's not that, honey. He wants to be Caneton. And nobody ever beat Caneton. Yet.'
I said quickly: 'Bring the car through in fifteen minutes. Unless you hear shooting. Then you can decide for yourself.'
I walked away down the bank to the right, looking for the entrance to the communication trench. I found it and turned in.
-----
ミス・ジャーマンが悪意に満ちた声で言った。「お金のためならどんなことでもするのね」
「ちがう」 ハーヴェイが疲れたように首をふった。「そうじゃあないんだよ。カントンでありたいのさ。敗れ ることを知らないカントンなんだ。今まではね」
私は口をはさんだ。「十五分たったら車をもってきてくれ。銃声を聞かなければだ。銃声が聞こえたら、自分 で判断しろ」
私は土手に沿って右へ歩きながら塹壕への入口を探した。見つけて中に入った。
I thought you didn't know japanese, Pai
I do agree with you though.
Last edited by Zenieth; August 16th, 2013 at 08:32 PM.
@All
I understand what he said in Japanese. I guess he is understand Japanese contents(texts) 95%+ with something help. Maybe better than my JPNish (^^;.
@Pai
青子先生って翻訳ソフト? それとも、"月姫"の最初に出てきた髪の赤い青子(志貴が"先生"と呼んでた)の事?
かなり正しいけど、何故か2箇所だけ"助詞"が抜けてる。助詞が無いとまずいのは英語でも一緒だよね?俺も 英語で良く間違えたり、抜かしたりするけど(^^;。
日本語知らないでも青子先生がいれば、それだけ十分だ!->日本語"を"知らないでも(知らなくても)青子先生がいれば、それだけ"で"十分だ!
What is 助詞(jyo-shi)?
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8A%A9%E8%A9%9E
At western language, "助詞" called "設置詞(secchi-shi)"and"接続詞(setsuzoku-shi)".
What is "設置詞"?
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%...BD%AE%E8%A9%9E (English example included)
What is "接続詞"?
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%8E%...B6%9A%E8%A9%9E (English example included)
Last edited by Ossan99; August 17th, 2013 at 12:45 AM.
I don't know any Japanese at all. Everyone's spreading lies. This is all due to the wonderful technology of Google Translate.
@Daiki
Please punishment me due to using JPNish, I don't care (^^;.
@Pai
Please share with your google translation technique for all of non native Japanese users. If it is not a kind of joke (^^;.
Miss Jarman said viciously: 'You must reallywant your money.'
'No.' Harvey shook his head wearily. 'It's not that, honey. He wants to be Caneton. And nobody ever beat Caneton. Yet.'
I said quickly: 'Bring the car through in fifteen minutes. Unless you hear shooting. Then you can decide for yourself.'
I walked away down the bank to the right, looking for the entrance to the communication trench. I found it and turned in.
-----
ミス・ジャーマンが悪意に満ちた声で言った。「お金のためならどんなことでもするのね」
「ちがう」 ハーヴェイが疲れたように首をふった。「そうじゃあないんだよ。カントンでありたいのさ。敗れ ることを知らないカントンなんだ。今まではね」
私は口をはさんだ。「十五分たったら車をもってきてくれ。銃声を聞かなければだ。銃声が聞こえたら、自分 で判断しろ」
私は土手に沿って右へ歩きながら塹壕への入口を探した。見つけて中に入った。
私はもう何が起こっているのか分からない (╯°□°)╯︵ ┻━┻