Page 2 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 21 to 40 of 77

Thread: Fate/Prototype novel

  1. #21
    Quote Originally Posted by nakulas View Post
    誤りを正してありがとう。

    So, if I may summarize on Ossan99's behalf, he finds this story to be lacking in merit; present only out of necessity [i.e. _somebody_ had to write this to appease Nasu fans]; and unnecessarily poetic. I am inclined to agree on these points, particularly the last one.

    It's sort of like, imagine you've never seen poetry. Then, one day, someone comes along and tells you that poetry often involves flowery language; disregards aspects of prose style like sentence structure; and incorporates deep metaphors. If you tried to write poetry based on this second-hand description, I imagine the output would be a lot like this novel.
    Told ya'll.

    Type-Moon is in quality decadence.
    Last edited by Crown; July 30th, 2013 at 08:53 PM.

  2. #22
    Considering this was outsourced I wouldn't worry too much. It doesn't sound like the writer even had a sleep over with Nasu.
    Araya, what do you seek?
    「アラヤ、何を求める」
    ------True wisdom.
    「――――真の叡智を」
    Araya, where do you seek it?
    「アラヤ、何処に求める」
    Only within myself.
    「――――ただ、己が内にのみ」
    Araya, what is your favorite color?
    「アラヤ、好きな色は?」
    Blue. No, ora-- Auuuuuuuugh!
    「青、いや、オレンジイイイイイアアアっ!」

  3. #23
    分かろうとするな、感じれ Mcjon01's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Age
    35
    Gender
    Male
    Posts
    54,392
    Blog Entries
    1
    Yeah, no PJs = no canon. That's just common sense.

  4. #24
    This novel is dedicated to all the keeper13s out there.

  5. #25
    Low-key Rockxas's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Ecuador
    Age
    33
    Gender
    Male
    Posts
    2,619
    Quote Originally Posted by nakulas View Post
    It's sort of like, imagine you've never seen poetry. Then, one day, someone comes along and tells you that poetry often involves flowery language; disregards aspects of prose style like sentence structure; and incorporates deep metaphors. If you tried to write poetry based on this second-hand description, I imagine the output would be a lot like this novel.
    ...So what would happen if we got Cokesakto to translate this thing?

    Quote Originally Posted by Paitouch View Post
    This novel is dedicated to all the keeper13s out there.
    Reality is a cruel mistress.


  6. #26
    アルテミット・ワン Ultimate One
    Join Date
    Jul 2011
    Age
    33
    Gender
    Male
    Posts
    13,795
    Hence why we need DDD translated. Pure, undiluted Nasu of the origin.


  7. #27
    See

    Quote Originally Posted by nakulas View Post
    Re: DDD -I'll take a look at it (though, to be honest with you, translating it seems unlikely since Nasu writing is not that much fun to translate imo).
    And I agree.

  8. #28
    全天候型戦闘爆撃瞬間湯沸かし器 Ossan99's Avatar
    Join Date
    Mar 2013
    Location
    Kawasaki, Japan (川崎, 日本)
    Gender
    Male
    Posts
    2,458
    JP Friend Code
    269208230
    Blog Entries
    6
    @Crown
    My guess is you are a only person who is trying to tralnslate DDD. What is your progress about translation of DDD?
    Miss Jarman said viciously: 'You must reallywant your money.'
    'No.' Harvey shook his head wearily. 'It's not that, honey. He wants to be Caneton. And nobody ever beat Caneton. Yet.'
    I said quickly: 'Bring the car through in fifteen minutes. Unless you hear shooting. Then you can decide for yourself.'
    I walked away down the bank to the right, looking for the entrance to the communication trench. I found it and turned in.
    -----
     ミス・ジャーマンが悪意に満ちた声で言った。「お金のためならどんなことでもするのね」
    「ちがう」 ハーヴェイが疲れたように首をふった。「そうじゃあないんだよ。カントンでありたいのさ。敗れ ることを知らないカントンなんだ。今まではね」
     私は口をはさんだ。「十五分たったら車をもってきてくれ。銃声を聞かなければだ。銃声が聞こえたら、自分 で判断しろ」
     私は土手に沿って右へ歩きながら塹壕への入口を探した。見つけて中に入った。

  9. #29
    Ain't it sad, Enhancchin?

  10. #30
    Quote Originally Posted by Ossan99 View Post
    What is your progress about translation of DDD?
    I have never translated more than two pages of DDD into english. No, hold on, I'm lying. I did translate like a fourth part of vt.in day dream but I deleted it 'coz it sucked. In the end I merely translate whatever bit interests me.


    Quote Originally Posted by Paitouch View Post
    Ain't it sad, Enhancchin?
    Where is him by the way?
    Last edited by Crown; July 31st, 2013 at 11:09 PM.

  11. #31
    全天候型戦闘爆撃瞬間湯沸かし器 Ossan99's Avatar
    Join Date
    Mar 2013
    Location
    Kawasaki, Japan (川崎, 日本)
    Gender
    Male
    Posts
    2,458
    JP Friend Code
    269208230
    Blog Entries
    6
    Finally, who is keep translation of DDD, at this moment?
    Miss Jarman said viciously: 'You must reallywant your money.'
    'No.' Harvey shook his head wearily. 'It's not that, honey. He wants to be Caneton. And nobody ever beat Caneton. Yet.'
    I said quickly: 'Bring the car through in fifteen minutes. Unless you hear shooting. Then you can decide for yourself.'
    I walked away down the bank to the right, looking for the entrance to the communication trench. I found it and turned in.
    -----
     ミス・ジャーマンが悪意に満ちた声で言った。「お金のためならどんなことでもするのね」
    「ちがう」 ハーヴェイが疲れたように首をふった。「そうじゃあないんだよ。カントンでありたいのさ。敗れ ることを知らないカントンなんだ。今まではね」
     私は口をはさんだ。「十五分たったら車をもってきてくれ。銃声を聞かなければだ。銃声が聞こえたら、自分 で判断しろ」
     私は土手に沿って右へ歩きながら塹壕への入口を探した。見つけて中に入った。

  12. #32
    闇色の六王権 The Dark Six Polly's Avatar
    Join Date
    Feb 2013
    Age
    31
    Gender
    Female
    Posts
    8,207
    Blog Entries
    6
    Enhance, I think.
    My attempts at being a (fanfic) writer:

    Eclipse - a Saber Alter oneshot
    Requiem for a Race - Altrouge and Ortenrosse hunt the TAs ( 1/3 chapters, discontinued )
    Memories of a King - a 'Saber Origins' story ( 8/? chapters, discontiuned )
    A Small Warmth - a post UBW-Good oneshot, Saber/Rin
    Devil's Thrill - Narbareck hunts down a DAA Blackmore ( 10/10 chapters, finished )
    Boundary of Loneliness - Ryougi Shiki/Alphard Al-Shua oneshot. Lemon-flavoured

  13. #33
    Code:
    [07:55:59] <Spinach> Take off your clothes Kirby
    [07:56:07] <Kirby> I'm in class
    
    [20:37:34] <Lian|phone> there is a such thing as lingerie for guys?
    [20:37:54] <Kyokushi> yea
    [20:37:57] <Kyokushi> they're called jockstraps
    [20:38:02] <Lian|phone> :o
    [20:38:07] * Lian|phone googles
    [20:38:10] <Kyokushi> NO
    [20:38:11] <Kyokushi> DON'T
    [20:40:07] <Lian|phone> okay
    [20:40:16] <Lian|phone> I don't think I should have googled that
    
    [12:59:30]  <Spinach> call me onii-chan, bitch
    [13:00:12]  <kroyo> imma fuck ur shit up onii-fam

  14. #34
    Oh snap he really did make a forum of his own.
    Araya, what do you seek?
    「アラヤ、何を求める」
    ------True wisdom.
    「――――真の叡智を」
    Araya, where do you seek it?
    「アラヤ、何処に求める」
    Only within myself.
    「――――ただ、己が内にのみ」
    Araya, what is your favorite color?
    「アラヤ、好きな色は?」
    Blue. No, ora-- Auuuuuuuugh!
    「青、いや、オレンジイイイイイアアアっ!」

  15. #35
    改竄者 Falsifier Petrikow's Avatar
    Join Date
    Nov 2011
    Posts
    9,158
    JP Friend Code
    588,925,100
    Blog Entries
    10
    Yes, he will post his translations there.

    As for this project, food sends his wishes:

    "I concur this shit is bad, Nakulas. Since you did Strange Fake, I will take this one for the team."

  16. #36
    In Memoriam Kelnish's Avatar
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    6,771
    JP Friend Code
    Pingu
    Blog Entries
    10
    Mods, petil is food fingerpuppet pls ban.

  17. #37
    Well... if food wants to translate awful things, I suppose that's his prerogative.... Have fun, I guess?

    (aside: this is apropos of nothing, really, but I noticed two newly-red-struckthrough names in this thread and looked around to find out why. With all due respect to you folks, this forum has some of the most batshit retarded drama I've seen in my time on the internet.)

  18. #38
    Mate, that's noice as fuck! Vagrant's Avatar
    Join Date
    May 2012
    Location
    Wherever my body is, my heart is still in Straya, cunt
    Age
    35
    Posts
    4,678
    Blog Entries
    20
    Quote Originally Posted by nakulas View Post
    (aside: this is apropos of nothing, really, but I noticed two newly-red-struckthrough names in this thread and looked around to find out why. With all due respect to you folks, this forum has some of the most batshit retarded drama I've seen in my time on the internet.)
    Welcome to Beast's Lair, I hope you enjoy your stay. As you are a translator though, I'm guessing a month tops before you also end up banned

  19. #39
    HSTP 500 Internal S ervant  Error aldeayeah's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    8,104
    Blog Entries
    6
    I just knew food wouldn't skip the chance to make us read "Sabre" again, hundreds of times...
    don't quote me on this

  20. #40
    Quote Originally Posted by nakulas View Post
    Well... if food wants to translate awful things, I suppose that's his prerogative.... Have fun, I guess?

    (aside: this is apropos of nothing, really, but I noticed two newly-red-struckthrough names in this thread and looked around to find out why. With all due respect to you folks, this forum has some of the most batshit retarded drama I've seen in my time on the internet.)
    It's alright once you learn what subforums are actually decent/good.

    The only decent subforums are Translations, GD (if you ignore the often shitty derails it has), a few threads of AMMD, one or two threads of AGMD and...that's it.

    Avoid the rest and the IRC like a plague.

    Unless you're looking to circlejerk with some guys on the internet of course.
    Last edited by Crown; August 5th, 2013 at 03:44 AM.

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •