Page 3274 of 3977 FirstFirst ... 2274277431743224326432693272327332743275327632793284332433743774 ... LastLast
Results 65,461 to 65,480 of 79532

Thread: Fate/Grand Order Story and Lore (CONTAINS SPOILERS)

  1. #65461
    Horseman War of Apocalypse Wandering Swordwoman's Avatar
    Join Date
    Dec 2015
    Location
    Get lost in life
    Age
    26
    Gender
    Male
    Posts
    8,219
    US Friend Code
    -
    Blog Entries
    3
    Spoiler:

    Wandering on internet

  2. #65462
    世はまさにパンテオン Comun's Avatar
    Join Date
    Jul 2018
    Location
    Manaus, Brazil
    Age
    29
    Gender
    Male
    Posts
    9,603
    JP Friend Code
    262.110.454
    Blog Entries
    1
    Gamemaster. The guy who's managing the roleplay instead of playing it.

  3. #65463
    Horseman War of Apocalypse Wandering Swordwoman's Avatar
    Join Date
    Dec 2015
    Location
    Get lost in life
    Age
    26
    Gender
    Male
    Posts
    8,219
    US Friend Code
    -
    Blog Entries
    3
    lol how the hell gamemaster got killed too in werewolf
    Spoiler:

    Wandering on internet

  4. #65464
    other side of Red Garden AmADo VII's Avatar
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Yogya
    Age
    38
    Gender
    Male
    Posts
    13,308
    Jeanne never called herself a GM so I guess the real game master is the one created the world.

  5. #65465
    So they got their command seals from the first director? Why I am even reading this, the 4th one isn't even done yet.


    The great god Zeus will use his massive energy for the sake of his "hope".
    I will not interfere with his plan. I promised him as much.
    "Although we are in different positions, let's work hand in hand to fulfill the Atlantic lostbelt." That promise will not be broken.

    If the great god's plan is completed, the magical energy of the Fantasy Tree will be exhausted, and the advent of the "Alien God" will be delayed.
    I will not be able to meet the expectations of the "Alien God", and I will die once the contract is broken.
    These statements contradict each other.
    Spoiler:
    Spoiler:
    Quote Originally Posted by Shrapnel View Post
    Bob the Builder's evil twin.
    Spoiler:
    Quote Originally Posted by Imperial View Post
    HF felt like Nasu holding up a megaphone and screaming, "LOOK AT HOW SAD THIS IS! ISN'T IT SAD? YOU SHOULD FEEL SAD!"


    Spoiler:
    Quote Originally Posted by Altaris View Post
    > Einzbern

    > Making smart decisions


    Pick one


    Spoiler:
    Quote Originally Posted by You View Post
    Palingenesis just sounds like we're creating Sarah Palin.


    Spoiler:
    Quote Originally Posted by Leftovers View Post
    >tfw you betray your ideals to get some


    Spoiler:
    Quote Originally Posted by Mizukume View Post
    In short, Japan's syncretism BS striked again.

    Spoiler:
    Quote Originally Posted by castor212 View Post
    Curse
    Blessing
    of the Boobs



  6. #65466
    死徒二十七祖 The Twenty Seven Dead Apostle Ancestors AAM1232's Avatar
    Join Date
    Oct 2015
    Age
    26
    Gender
    Male
    Posts
    2,106
    JP Friend Code
    525,113,064
    Blog Entries
    1
    Quote Originally Posted by Laserman View Post
    So they got their command seals from the first director? Why I am even reading this, the 4th one isn't even done yet.






    These statements contradict each other.
    How?

  7. #65467
    夜属 Nightkin Lelo's Avatar
    Join Date
    Jan 2020
    Location
    Italy
    Age
    31
    Gender
    Male
    Posts
    144
    JP Friend Code
    825,571,487
    I fail to see the contradiction

  8. #65468

  9. #65469
    On the Holy Night Reign's Avatar
    Join Date
    Oct 2017
    Age
    29
    Gender
    Male
    Posts
    11,598
    US Friend Code
    858,943,293
    Can't comment on the Japanese to English translation (though I trust Comun) but
    魔弾の射手 (madan no shasha) — "magic bullet shooter" — is indeed the Japanese title for Der Freischütz. However, the text of Erice's Skill name literally translates as "magic bullet shooter," and would properly be rendered as such.
    She literally says Freischütz in German during her animations and in her My Room conversation with Moriarty. This feels like saying Dantès should be called the King of the Cavern instead of Count of Monte Cristo.

  10. #65470
    世はまさにパンテオン Comun's Avatar
    Join Date
    Jul 2018
    Location
    Manaus, Brazil
    Age
    29
    Gender
    Male
    Posts
    9,603
    JP Friend Code
    262.110.454
    Blog Entries
    1
    That's exactly it. Whoever is saying this is claiming that proper translation should be context-blind.

    EDIT: Oh, I missed the full review of my translation linked above. Checking it now.

    未来史 (mirai-shi) is "future history," and not simply "future."
    I fail to see the difference in the big picture or any benefit of throwing the word "history" in the sentence. That'd be just sacrificing simplicity for the sake of being overly literal.

    邪霊 (jyarei) and 悪霊 (akuryou) are synonyms that refer to "evil spirits." 邪 (jya / yokoshima) doesn't hold the meaning of "dread."
    Dread Spirit is obviously picked for consistency with Bernkastel's light novel translations, but I wouldn't use it if I didn't agree with it. Both 邪霊 and "dread spirit" are obscure outdated terms for evil spirits, so it fits as a term.

    沈静化 (chinseika) translates to "pacification." Ergo, the Spiritual Hindrance didn't in fact grow in severity.
    Yeah, 沈静化 does mean that, but it's not a word written anywhere in Erice's profile.

    気配 (kehai) is usually translated as "presence" in a supernatural sense, but literally means "air / gas (ki) distribution."
    I have no idea why this one is here. It's not a thing she disagrees with my version nor it's relevant to any context, it's a just a misleading and arguably false piece of trivia.

    Erlkönig — in German, "alder-king" — is possibly a misrendering of Elbkönig, or "elf-king."
    It's this.

    I'm not sure where "systematic" comes from?
    Misread 機能的 as 機械的. That makes a lot more sense now. Fixed.

    再現 (saigen) is [...] "reenactment" [...] not simply "reproducing.
    Wait, how exactly are those two words not synonyms?
    Last edited by Comun; June 3rd, 2020 at 10:16 PM.

  11. #65471
    Wyrd oft nereð unfǽgne eorl, þonne his ellen déah... Skull's Avatar
    Join Date
    Nov 2014
    Location
    Лебеди́ное Óзеро
    Posts
    8,818
    Blog Entries
    6
    That sorta thinking makes my blood boil. >:|
    "Here's a bangin lil' tune about takin' on The Man!"

    (Check out my Super Special Awesome Servant Compendium here)

  12. #65472
    Horseman War of Apocalypse Wandering Swordwoman's Avatar
    Join Date
    Dec 2015
    Location
    Get lost in life
    Age
    26
    Gender
    Male
    Posts
    8,219
    US Friend Code
    -
    Blog Entries
    3
    Ewh anti spirit NP
    Spoiler:

    Wandering on internet

  13. #65473
    It wouldnt be a fallacies translation without overly literal and nitpicking.

  14. #65474
    other side of Red Garden AmADo VII's Avatar
    Join Date
    Jan 2013
    Location
    Yogya
    Age
    38
    Gender
    Male
    Posts
    13,308
    Quote Originally Posted by Reign View Post
    Can't comment on the Japanese to English translation (though I trust Comun) but

    She literally says Freischütz in German during her animations and in her My Room conversation with Moriarty. This feels like saying Dantès should be called the King of the Cavern instead of Count of Monte Cristo.
    Gan-Kutsu-Oh sounds cooler and it's voiced by George too.

  15. #65475
    死徒二十七祖 The Twenty Seven Dead Apostle Ancestors AAM1232's Avatar
    Join Date
    Oct 2015
    Age
    26
    Gender
    Male
    Posts
    2,106
    JP Friend Code
    525,113,064
    Blog Entries
    1
    Just to clear some stuff up, fallacies wasn't really intending to cause drama but simply comment/translate some stuff based off the wicurio profile text rather than the current in-game one. This isn't supposed to be a correction despite some bad faith actors here acting like it is.

    The Erlkonig stuff she's commenting on is referring to this rather than Goethe's tale specifically.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Erlking#Origin


    According to Jacob Grimm, the term originates with a Scandinavian (Danish) word, ellekonge "king of the elves",[3] or for a female spirit elverkongens datter "the elven king's daughter", who is responsible for ensnaring human beings to satisfy her desire, jealousy or lust for revenge.[4][5] The New Oxford American Dictionary follows this explanation, describing the Erlking as "a bearded giant or goblin who lures little children to the land of death", mistranslated by Herder as Erlkönig in the late 18th century from ellerkonge.[6] The correct German word would have been Elbkönig or Elbenkönig, afterwards used under the modified form of Elfenkönig by Christoph Martin Wieland in his 1780 poem Oberon.[7]


    As for this:
    気配 (kehai) is usually translated as "presence" in a supernatural sense, but literally means "air / gas (ki) distribution."


    I have no idea why this one is here. It's not a thing she disagrees with my version nor it's relevant to any context, it's a just a misleading and arguably false piece of trivia.
    https://jisho.org/word/%E6%B0%97

    This doesn't seem to be misleading or false trivia?

    And as for reenactment vs reproducing, she states Nasu usually prefers the former over the latter.

  16. #65476
    世はまさにパンテオン Comun's Avatar
    Join Date
    Jul 2018
    Location
    Manaus, Brazil
    Age
    29
    Gender
    Male
    Posts
    9,603
    JP Friend Code
    262.110.454
    Blog Entries
    1
    Jukugo are composed of two kanji but their meaning can’t be reproduced in English by giving the English meaning of its components. 気配 never means “gas distribution”, much like 矛盾 never means “halberd shield” or 馬鹿 never means “horse deer”.

  17. #65477
    死徒二十七祖 The Twenty Seven Dead Apostle Ancestors AAM1232's Avatar
    Join Date
    Oct 2015
    Age
    26
    Gender
    Male
    Posts
    2,106
    JP Friend Code
    525,113,064
    Blog Entries
    1
    Quote Originally Posted by Comun View Post
    Jukugo are composed of two kanji but their meaning can’t be reproduced in English by giving the English meaning of its components. 気配 never means “gas distribution”, much like 矛盾 never means “halberd shield” or 馬鹿 never means “horse deer”.
    It's trivia for people who don't translate anything and only comment on other TLs, and it's not the actual TL like both you and fallacies have used anyway. Context of that post is important, even if the irony of nitpicking without context is lost on some people here.

  18. #65478
    アルテミット・ワン Ultimate One asterism42's Avatar
    Join Date
    Jan 2015
    Age
    32
    Gender
    Male
    Posts
    15,578
    Blog Entries
    1
    probably the sort of person who translates 'ano hito' into 'that person' instead of 'them' or 'they'
    Quote Originally Posted by Sandstorm77 View Post
    He's just putting the bone of his sword into other people until it explodes and lets out parts of him inside them.
    Quote Originally Posted by AvengerEmiya View Post
    Genderswaps are terrible, but I think I and other people would hate them less if Fate didn't keep ignoring actual heroines throughout history and folklore. Like, why bother turning Francis Drake into a woman when Ching Shih and Grace O'Malley exist?
    Quote Originally Posted by Five_X View Post
    Fate Zero is just Fate Stay Night for people who think Shirou is too girly
    Quote Originally Posted by Comun View Post
    I think Alex IV can eat Goku.

  19. #65479
    死徒二十七祖 The Twenty Seven Dead Apostle Ancestors AAM1232's Avatar
    Join Date
    Oct 2015
    Age
    26
    Gender
    Male
    Posts
    2,106
    JP Friend Code
    525,113,064
    Blog Entries
    1
    In any case Comun, this isn't a proofreading or a scathing review of your translation. Hope you get that ultimately.

  20. #65480

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •