Well, things are back on track. Here's chapter 3: https://enemystandh.tumblr.com/post/...-from-the-dead
Well, things are back on track. Here's chapter 3: https://enemystandh.tumblr.com/post/...-from-the-dead
Wait, you're the guy that translates "Emiya-san chi no kyou no gohan" as well? Awesome! Thanks for both of these new chapters man!
Btw, should I report any mistakes I find like last time, or?
"The world is just another word for the things you value around you, right? That's something I've had since I was born. If you tell me to rule such a world, I already rule it."
I'm just translating Case Files. There's another translator doing Gohan.
I'd be grateful for any corrections, but we'll probably focus on catching up to the Japanese release first.
- - - Updated - - -
Here's chapter 4: https://enemystandh.tumblr.com/post/...-emiya-san-chi
All right. Thanks for the chapter!
Chapter 3 mistakes:
- Page 4, top left frame: "crest's" < "crests"
- Same page, middle frame: "in other word" should be "in other words".
- Page 5, top left frame: "Edelfelt's" < "Edelfelts" and "Ashbourne's" < " Ashbournes' ".
- Same page, middle left frame: "amateur's" < "amateurs".
- Page 10, top left frame: "Also it seems that a hint has also been delivered straight into everyone's hands". That second "also" is redundant.
- Same page, bottom frame: "places" < "place's".
- Page 11, middle frame: "Ashbourne's" < " Ashbournes' ".
- Page 14, top left frame: "Yes, I'll centainly wait" < "Yes, I'll certainly wait". Also, "lord's" < "lords".
- Page 16, top right frame: When Waiver says "would you please forgive me", I think there should be a question mark at the end, since he's asking Luvia a question.
- Same page, top left frame: "I didn't think I'd be receiving marks at at this age, but". There's an extra "at" in that sentence. Also, "as long as it's not a fail, satisfied" < "as long as it's not a fail, I'm satisfied".
- Page 18, middle frame: "room's" < "rooms".
- Page 19, bottom frame: "Even if that wasn't the case, the theme of angels itself is way to broad" < ""Even if that wasn't the case, the theme of angels itself is way too broad".
- Page 20, bottom left frame: "You're human, right!" < "You're human, right!?", since it's a question.
- Page 23, top frame: "crest's" < "crests".
- Same page, bottom frame: "servant's" < " servants' ".
- Page 26, middle frame: "nuisance's" < "nuisances".
- Page 28, bottom left frame: "Ashbourne's" < "Ashbournes", "meal's" < "meals", and "guests" < "guest's".
- Page 33, top right frame: "abbreviation's" < "abbreviations".
- Same page: bottom left frame: "angel's" < "angels".
- Page 34, top frame: "Anyway, the angel name's are hanging on plates at out rooms, so there's almost no reason to hide them" < "Anyway, the angel names are hanging on plates at our rooms, so there's almost no reason to hide them".
- Same page, middle left frame: "I also think this gathering has gone on for long enought" < "I also think this gathering has gone on for long enough".
A lot of these are apostrophe errors. You don't need to use apostrophes to form plural nouns (that's why it's "crests", "amateurs", "places", "lords", "rooms", "nuisances", "meals", "abbreviations" and "angels", not "crest's", "amateur's", "place's" etc. And yes, "Ashbournes" instead of "Ashbourne's") or possessive adjectives (my, your, his, her, their, our, its). Apostrophes are only used for denoting possession (though not for possessive adjectives, as noted), such as in "Bob's car", or for contractions such as "don't", "can't" etc. And when you're showing possession with a plural noun, you add the apostrophe after the "s" rather than before it, such as in the cases with " Ashbournes' " on page 5 and 11. If a plural noun doesn't end in "s", you add an "s" in addition to the apostrophe to create the possessive form (such as in "the children's rooms" for example).
This is exactly the kind of thing a QC can often catch even if the translator and editor don't know about or notice it though, so tell your QC to be on the lookout for this, and to check the rules for apostrophes if he or she is unsure about them (they can check for an explanation online, or look at my explanation if that will do), and that should help.
This took me a while, so I'll look at chapter 4 tomorrow.
Last edited by Rokudaime; August 19th, 2018 at 02:55 PM.
"The world is just another word for the things you value around you, right? That's something I've had since I was born. If you tell me to rule such a world, I already rule it."
Chapter 4:
- Page 4, middle/bottom frame: "nights" < "night's" & "angles" < "angels".
- Page 18, middle frame: "however, it is not that the cannot co-exist" < "it is not that they cannot co-exist".
- Page 22, middle frame: "recieve" < "receive".
Almost no mistakes in this one!
This was quite an intriguing chapter. That cliffhanger at the end, it will be interesting to see what that was all about. Looking forward to the next chapter! Thanks for all your hard work, Ghost! ^^
"The world is just another word for the things you value around you, right? That's something I've had since I was born. If you tell me to rule such a world, I already rule it."
Thanks for the translation!
Spoiler:
Wandering on internet
So I guess this project is dead? I was enjoying reading this manga...
"The world is just another word for the things you value around you, right? That's something I've had since I was born. If you tell me to rule such a world, I already rule it."
Don't take my word for granted, but I think that group only released in mangadex which is currently dead. I liked it too, if anyone's curious, the manga seems to be following the novels order which makes for a nice eye-candy after enjoying the novels. They're currently at the last part of Twin Towers.
Last edited by Crown; May 2nd, 2021 at 02:40 PM.
oop, here i am, sorry.
sorry we haven't updated. it really just is a combo of covid blues and...well, this isn't a popular opinion, but i've come to dislike toh azuma a bit as a person HAHA
we'll try to update soon. i'll message the translator right now and ask him what he thinks the plan is and get back to you all before the end of the day.
- - - Updated - - -
oh, looks like we've translated up to chapter 17 of the manga. sorry that's not much, but i'm going to typeset that tonight and we'll post it asap. translator's down to continue but if anyone wants to help out/translate further and needs cleaned pages, i have those as well/can help you with the resources i use if you need em. otherwise...
well, we'll be slow, but we're gonna continue the project for now! no worries. it's just we have an abysmal pace. lol
Hi I'm the translator of the project. I'm just lazy and get easily distracted when no one holds me accountable. >.>
I don't have any plans to stop, but I also don't really have promises or a strict schedule.
Anyone who's more motivated than me can feel free work on it, I don't give a shit about clout or dibs. It's entirely a personal project for me, tho if people bother me regularly I'm more likely to add it to my schedule and not get distracted by the million other shiny things I want to research.
Well! Now I'm glad I asked lol!
"The world is just another word for the things you value around you, right? That's something I've had since I was born. If you tell me to rule such a world, I already rule it."
I can't speak for narmbo but that's not the first I've heard people not being fans of Toh Azuma. He's apparently very vocal on twitter.
I know he's a Japanese man tweeting a lot of opinions about American politics like it's any of his business, but never stopped to check what exactly the opinions are.
Who is toh azuma? Artist of case files?
Yes but specifically the artist of the Case Files manga (and also Qin Shi Huang and Astraea in GO).
Artist of the novel illustrations is Mineji Sakamoto (GO: Ushiwakamaru and Martha).
Last edited by Reign; May 5th, 2021 at 02:54 AM.
Not a fan of astraea design but Qin Shi hyang design is good shit.
In any case I am happy that project will continue regardless of how much time it would take
oh, i forgot to say why i don't like toh azuma. yeah their takes on american politics were whack but they also said some other dogshit stupid things and then, on top of all that, retweeted gay horse pornography onto my timeline on twitter...i wish i was kidding. but yeah. i don't really like them much.