Can someone tell me what this says?
http://i.imgur.com/gveHChJ.png
Can someone tell me what this says?
http://i.imgur.com/gveHChJ.png
chaos talon.
if you get wounded by this talon you become a prisoner of chaos.
Originally Posted by FSF 5, Chapter 14: Gold and Lions IThough abandoned, forgotten, and scorned as out-of-date dolls, they continue to carry out their mission, unchanged from the time they were designed.
Machines do not lose their worth when a newer model appears.
Their worth (life) ends when humans can no longer bear that purity.
Are there any translations available anywhere of the Fate/Extra CCC Lunatic Station image songs from 2013?
The songs themselves or the little audio drama in-betwern?
Another TL help:
Original: ああもう、アイツめ---女の子なんだからもうちょっと大人しくしてろってんだ……!
TL: Geez, you're a girl, so be more docile/obedient...!
So the question is docile or obedient?
Context (Fate route spoiler):
Spoiler:
Just Shirou being Shirou.
"That idiot... If you're a girl, learn your place already."
Kind of interesting word choice for "Ascension" in FGO, the thing that transitions your Servant to a more powerful form.
We say "Ascension" here because that's what the Engrish says in the UI.
But the actual term is 霊基再臨. Which is not quite "ascension" in the "ascending to Heaven" or "becoming a god" sense.
霊 = spirit(ual)
基 = base, foundation, etc.
Not to be confused with 零基 which is most commonly used as an accounting term. Google "zero-based budgeting". Maybe it's a pun? lol probably not
再臨 = second coming, second advent, in other words that event in Christianity where the Messiah is supposed to reappear on Earth in the end times. As well as any prophesied savior in other religions. The operative word being "second/repeated/again".
I guess it's like, the Heroic (or Divine) Spirit is gradually regaining aspects of itself, and becoming closer to a true manifestation of that being in the world once again.
Last edited by mewarmo990; August 29th, 2015 at 08:00 PM.
Last edited by You; August 29th, 2015 at 08:05 PM.
Originally Posted by FSF 5, Chapter 14: Gold and Lions IThough abandoned, forgotten, and scorned as out-of-date dolls, they continue to carry out their mission, unchanged from the time they were designed.
Machines do not lose their worth when a newer model appears.
Their worth (life) ends when humans can no longer bear that purity.
I assume you mean in her interlude. They already kind of say it in the main story too re: Divine Spirits.
Also why her ascensions look increasingly divine.
- - - Updated - - -
I wasn't really commenting on the English.
I figure there's people here who would probably find the part that they can't read to be interesting.
Originally Posted by FSF 5, Chapter 14: Gold and Lions IThough abandoned, forgotten, and scorned as out-of-date dolls, they continue to carry out their mission, unchanged from the time they were designed.
Machines do not lose their worth when a newer model appears.
Their worth (life) ends when humans can no longer bear that purity.
Are there translations available of the Fate/Extra CCC Lunatic Station image songs from 2013? Specifically looking for Melty's
Not sure if I'm allowed to double post... but are there any translations available of the Mahou Tsukai no Hako/Type-Moon Mobile stuff? I really like Hibiki and Chikagi and I find their true backstories fascinating.
We need another hero to save the translation.
hack my PC
edit: please don't actually do this, I feel like Kyte or someone actually could
Last edited by Kotonoha; August 31st, 2015 at 01:08 PM.
Can I ask you questions about it at least? Is Hibiki aware that she's a Scripture and is playing at being a human, or is she unaware that she isn't human? Is Chikagi an artificial container for the key to the Labyrinth or just an ordinary person the key was embedded in?