Hey everyone, I hope you all are ok and staying safe out here. Any new news on chapter 9 and 10 yet? Would be nice to have some new chapters to look at while locked up in my house.
Damn, might actually get to read this thing eventually.
My copy of Mahoutsukai's been standing, waiting, on the shelf for a good 8 years now. 8 years I could've used to learn some damn japanese if I wasn't so lazy.
Great job folks, looking forward to this!
I wish I had the actual physical copy of the VN right now. Piracy sucks and I already finished reading the demo, so now I have to wait till I start attending the university. Well, guess where my first scholarship funds will be going
New release! This release adds chapter 8.5. It's longer than some of the main chapters even, and is also the last side chapter in the VN. This release also touches up on chapter 8 and its bonus.
You can grab it here: ****************************file/d/1MAC...8rID3gJ3f/view
We also now have a twitter account where we post updates and stuff of that sort, you can follow that if you want.
It is here: https://twitter.com/HollowMoonTL
Last edited by vimiani; September 3rd, 2020 at 09:46 PM.
just in case anyone has any questions, because we've already gotten some:
these files are just drag and drop into /savedata/patches, your saves will be fine and it should function identically.
the newly translated content is unlocked once you finish chapter 8, which should have been done with our first patch if youve been following around. it's the large book in the archive named "Carnegie Case."
the rest of the script past 8.5, as in the previous patch, are all the base game's japanese script.
hope you enjoy, the kamige shit starts next chapter
Last edited by Roak; May 21st, 2020 at 12:01 AM.
Thank you so much for the team's hard work. Please continue to stay healthy and safe while the pandemic is still going on. I look forward to chapter 9 and 10.
- - - Updated - - -
Thank you very much.
Did the translation start from scratch once you guys decided to translate the french version? Why are chapters 5-7 at 0% translation?
Also, thank you for the hard work.
I always wondered, is it not legal for you guys to open a Patreon page or whatever for this kind of stuff? I mean, fan translations?
The main focus is always on chapters 8 forward, to build on top of mcjon's patch. However, once the translators finished those parts, they wouldn't have anything else to do, so we're also going back to retranslate (based on the french script) mcjon's chapters, for consistency's sake and all. These chapters won't be edited or anything until the later chapters are done, though, because they're not the focus here.
Also no, it wouldn't be legal. Fan translations are already in a big grey area in terms of copyright, but making it commercial in any way would be liable to get us into trouble, even if it was just "donations" on the side.
Some pirate sights such as anime kisa actually opened their patreon pages . I think it will be fine to open one as long as you don't approximately mention fan translations tbh
Patreon tracks link referrers so they can track where the visitors to the Patreon page come from.
We aren't accepting donations for this translation project.
Last edited by Alyinghood; May 22nd, 2020 at 12:11 PM.
Good to know ,thanks for your hard work
True, kinda lame though. I mean, unless they make new copies or distribute it via "Steam" or other online videogame stores, they won't get any profit from it. And yeah, I know FGO is rocking, giving them somewhat about 1 billion dollars annually. Still, makes it a wasted effort.
Fans have to struggle as well. Getting a psisycal copy of "Mahoyo" is a pain in the rear, expensive too. And the worst thing is, the VN is really great, both in terms of plot and visuals.A whole circle of struggle it is...
Somehow Japan can be both very advanced and very backwards when it comes to video games and tech.
I can't wait for Chapter 9
Keep up the good work.