Page 2 of 5 FirstFirst 1234 ... LastLast
Results 21 to 40 of 90

Thread: Tsukihime Remake Translation (Need Help)

  1. #21
    Mesopotamia's King Gilgamesh_maximaster's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Mesopotamia's Throne(Viņa del mar, chile)
    Age
    33
    Gender
    Male
    Posts
    156
    Quote Originally Posted by AokoExpress View Post
    So.... I just extracted the scripts from the "*.mrg" the "00.dat" did open cleanly but the "01.dat" was encrypted.
    O GOd thats are bad news, right?

  2. #22
    Yup
    It would require someone good With reverse engeneering and/or the switch hardware to decode it

  3. #23
    Mesopotamia's King Gilgamesh_maximaster's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Mesopotamia's Throne(Viņa del mar, chile)
    Age
    33
    Gender
    Male
    Posts
    156
    well not all ould be so easy

  4. #24
    Who is going to translate it, though?

    If it's going to be like Fate, hmm...

    Thanks for the script, btw.

  5. #25
    Mesopotamia's King Gilgamesh_maximaster's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Mesopotamia's Throne(Viņa del mar, chile)
    Age
    33
    Gender
    Male
    Posts
    156
    Quote Originally Posted by dullian View Post
    Who is going to translate it, though?

    If it's going to be like Fate, hmm...

    Thanks for the script, btw.
    I don't really now I have read there are people doing it but dunno, but Hollow moon said it will work on it

  6. #26
    Mesopotamia's King Gilgamesh_maximaster's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Location
    Mesopotamia's Throne(Viņa del mar, chile)
    Age
    33
    Gender
    Male
    Posts
    156

  7. #27
    The Long-Forgotten Sight Rafflesiac's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Gender
    Male
    Posts
    40,097
    JP Friend Code
    Shoot me a PM
    Blog Entries
    16
    Looks like they're getting a lot done quickly!
    Quote Originally Posted by Arashi_Leonhart View Post
    canon finish apo vol 3

  8. #28
    死徒二十七祖 The Twenty Seven Dead Apostle Ancestors weeblord's Avatar
    Join Date
    Jan 2019
    Posts
    2,401
    Edited mtl. Into the trash it goes.

  9. #29
    Quote Originally Posted by Gilgamesh_maximaster View Post
    Not gonna read it myself, but don't really mind it either way. Better than letting some group call dibs on a project when they already have a backlog to complete. This untold rule of not picking something up because someone else has claimed to be working on it has to die.
    Last edited by Crown; September 1st, 2021 at 12:13 AM.

  10. #30
    アルテミット・ワン Ultimate One R.Lock's Avatar
    Join Date
    Nov 2011
    Location
    Dust City
    Gender
    Male
    Posts
    10,540
    Blog Entries
    28
    100% raw translation of a 40 hour VN in a week? Bullcrap.


  11. #31
    HSTP 500 Internal S ervant  Error aldeayeah's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    8,104
    Blog Entries
    6
    They're obviously working with a machine translation
    don't quote me on this

  12. #32
    well, even if it's MTL we have found a way to inject the translation in
    if someone wants to do an actual transaslation should really ask to clovermoon for their code

  13. #33
    世はまさにパンテオン Comun's Avatar
    Join Date
    Jul 2018
    Location
    Manaus, Brazil
    Age
    29
    Gender
    Male
    Posts
    9,575
    JP Friend Code
    262.110.454
    Blog Entries
    1
    I think I've seen at least 3 other people/groups injecting translation since day 2

  14. #34
    Seems like the french are starting their own project too.

  15. #35
    The Long-Forgotten Sight Rafflesiac's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Gender
    Male
    Posts
    40,097
    JP Friend Code
    Shoot me a PM
    Blog Entries
    16
    JP -> FR -> EN translators rejoicing
    Quote Originally Posted by Arashi_Leonhart View Post
    canon finish apo vol 3

  16. #36
    U-Olga Marie voter TomPen94's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Location
    THE TRUE RUN
    Gender
    Male
    Posts
    4,924
    JP Friend Code
    nonexistant
    Watch this become the fastest TM work to be translated after we were all worrying it would take decades lol.
    burn your dread you coward

  17. #37
    太陽神の子 Lamp's Avatar
    Join Date
    Sep 2018
    Location
    Canada
    Age
    22
    Gender
    Male
    Posts
    106
    Apparently they're getting accused of being transphobes.

  18. #38
    Can't wait to start my own spanish translation. Wait for it guys. Hope I don't get harassed like the Mahoyo guy though.

  19. #39
    原初の一 The Original One MaxAkito's Avatar
    Join Date
    Jul 2020
    Location
    Virginia
    Posts
    764
    JP Friend Code
    Ask me
    US Friend Code
    780,978,668
    Well I mean, it's literally just edited MTL. Which isn't technically terrible, but it's not great. I don't see why people are writing up conflict between this though. I have a few EOP friends who read TranslateFGO (MTL FGO injection), then wait for NA to read NA. There's no problem with reading both. If you want just context MTL isn't terrible and it's more immersive than just summaries. Most people I know that do read MTL only do so for context and read real TLs later. I'm sure the same will happen with TsukiRe. A patch will come out for MTL, people will read it, then when HollowMoon finishes their patch in 2-3 years people will read that. Honestly, I'll say it as well- I've read MTL for LN/WNs back in the day, that was absolute hell to a degree but guess what? I still enjoyed it. So much so in fact, when said novels got official localizations I bought those and read it again. I'm not totally pro MTL but I do think it has its place for people too lazy to learn Japanese.

    Quote Originally Posted by Lamp View Post
    Apparently they're getting accused of being transphobes.
    Because it's 4chan lol

  20. #40
    Quote Originally Posted by Lamp View Post
    Apparently they're getting accused of being transphobes.
    I searched for this and it's such a beautiful moment of being on completely different wavelengths lmao

    (Ftr the group accused is a spoof of frenchoyo mtl'ing remake to satisfy the vendetta, the "trans tl group" comment misunderstands that /tmg/'s favourite appellation is a general use insult)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •