Yup
It would require someone good With reverse engeneering and/or the switch hardware to decode it
well not all ould be so easy
Who is going to translate it, though?
If it's going to be like Fate, hmm...
Thanks for the script, btw.
https://twitter.com/Curryman221/stat...37334786060289
Look this and give your opinion
Edited mtl. Into the trash it goes.
Not gonna read it myself, but don't really mind it either way. Better than letting some group call dibs on a project when they already have a backlog to complete. This untold rule of not picking something up because someone else has claimed to be working on it has to die.
Last edited by Crown; September 1st, 2021 at 12:13 AM.
100% raw translation of a 40 hour VN in a week? Bullcrap.
They're obviously working with a machine translation
don't quote me on this
well, even if it's MTL we have found a way to inject the translation in
if someone wants to do an actual transaslation should really ask to clovermoon for their code
I think I've seen at least 3 other people/groups injecting translation since day 2
Seems like the french are starting their own project too.
Watch this become the fastest TM work to be translated after we were all worrying it would take decades lol.
burn your dread you coward
Apparently they're getting accused of being transphobes.
Can't wait to start my own spanish translation. Wait for it guys. Hope I don't get harassed like the Mahoyo guy though.
Well I mean, it's literally just edited MTL. Which isn't technically terrible, but it's not great. I don't see why people are writing up conflict between this though. I have a few EOP friends who read TranslateFGO (MTL FGO injection), then wait for NA to read NA. There's no problem with reading both. If you want just context MTL isn't terrible and it's more immersive than just summaries. Most people I know that do read MTL only do so for context and read real TLs later. I'm sure the same will happen with TsukiRe. A patch will come out for MTL, people will read it, then when HollowMoon finishes their patch in 2-3 years people will read that. Honestly, I'll say it as well- I've read MTL for LN/WNs back in the day, that was absolute hell to a degree but guess what? I still enjoyed it. So much so in fact, when said novels got official localizations I bought those and read it again. I'm not totally pro MTL but I do think it has its place for people too lazy to learn Japanese.
Because it's 4chan lol
I searched for this and it's such a beautiful moment of being on completely different wavelengths lmao
(Ftr the group accused is a spoof of frenchoyo mtl'ing remake to satisfy the vendetta, the "trans tl group" comment misunderstands that /tmg/'s favourite appellation is a general use insult)