Hi all!
As some of you may or may not be aware, I've spent the last two years whittling away at a brand new, from-scratch translation of the original Fate/stay night VN, with the intention of producing something that tonally and stylistically reads at least a little bit closer to how the original VN reads to me in Japanese. With that preamble out of the way, I'm very excited to announce that the first part of this project, comprising a complete translation of both the prologue and the Fate route, is now ready for release!
I should probably put up a disclaimer that the whole project is still very much work in progress, but the text of the route itself is in good shape, and also makes use of a number of additional features provided by the most recent versions of the Ultimate Edition project, including italics, mouseover hint text, and proper implementation of ruby text.
So without further ado, here is a link to the new patch, and I hope that all of you who do choose to read it enjoy the experience!
****************************file/d/1un7...ew?usp=sharing
Ah, one additional note, the patch_lang_english.xp3 contained in this patch only includes the text of the prologue and Fate route, so if you would like to read MM's translations of Unlimited Blade Works and Heaven's Feel after you've finished, it would behoove you to make a back up of your current version of patch_lang_english.xp3.
With all of that out of the way, happy reading!
Edit: I've put up a new version that rolls back the included patch.xp3 to the most recent public version from the Ultimate Edition, which should fix some of the weird text display bugs that people have been having. It also includes some small text fixes, so it is very much recommended.